第135部分(第2/4 頁)
人來拜年。周南跟一幫助手喝了兩天酒,就算過了這個春節。
從初三開始,他又進入了工作狀態,除了過問一下論壇的籌備工作,就是在家裡寫書。
安妮日記是一個懵懂的少女在兩年的時間裡,對這個世界的所有感觸,從內容上來說,並沒有太值得銘記的東西。
這本日記的意義,主要在於背後所代表的普世價值。
周南要整理出一個比較殘酷卻又溫情的對比的主線,相對於學術著作來說,實在是非常簡單。
最耽擱時間的,是他創作的速度。
他現在熟悉了這個時代的打字機,每天可以寫一萬字左右,這段時間,陸陸續續就寫了二十萬字,而全書也即將完本了。
將稿子列印出來之後,周南給巴塞爾的奧托弗蘭克打了電話。
接到了周南的電話,他當天晚上就趕到了周南的農場,徹夜看完了這本書。
第二天一早,周南見到了雙目紅腫的他,雖然一夜沒有睡,但是能看出他的精神狀態很好,亢奮地讓人感到有些害怕。
圍繞著稿子的內容,兩個人交流了一番後,他提出了一點不同意見。
“周先生,不得不說,你宏觀的和會視角和對人性的分析賦予了這本書深刻的意義,但是這裡面關於安妮的個人感情,表現的似乎少了一點。當初,她曾經對與她一起避難的彼得曾經有過朦朧的愛情。”
周南很清楚奧托對於自己的女兒的感情,他想把一個完整的女兒印象完整地展現給眾人,哪怕這裡面有許多都是他自己的遐想。
當初的安妮日記會被拍成一部青春愛情片,除了政治正確,恐怕也有他大部分的原因。
不過,叫他過來,就是為了聽他的意見,然後說服他。
“弗蘭克先生,安妮和彼得的愛情,是一種朦朧的愛情,她從來都沒有表現出來。雖然這些在她的日記裡面佔了不少的篇幅,但是這些對於展現戰爭的殘酷,人性的泯滅,都沒有太大的共鳴性。人們對安妮感興趣,首先是因為她是納粹的犧牲品,其次是她所代表的種族遭受的迫害。只有在這方面引起了人們的關注的興趣,她身上其他的故事才會吸引更多的人。”
他解釋說道:“我不是對周先生你的書有意見,我只是感覺,這些內容能不能增加一點……”
周南沒有直接拒絕,而是婉轉地說道:“弗蘭克先生,我能理解一個父親對女兒的懷念,但是你不能把你的這種感情強加在別人的身上,對不對?而且,我的書將會跟安妮的日記一同出版,她的日記裡面對愛情的嚮往,已經表現的非常多了,我不認為這種愛情,應該由別人的筆寫出來。除了這些,你還有其他的意見嗎?”
“不,這已經超出了我的期望了……除了愛情方面的表現似乎少了一點。”
周南也有些無語了,再次提醒他說:“弗蘭克先生,我寫這本書的主要目的,是為了翻拍成電影,讓更多的人知道這個世界上曾經有安妮這樣一個可愛的女孩存在過。但是為了警醒世人,許多日記裡面沒有的情節……安妮被抓,關在集中營,受迫害,一直到她離我們而去,這些都要在電影裡面展現出來。她的朦朧的愛情,包括她對這個世界的熱愛,將會與她的遭遇形成鮮明的對比。這些的確很重要,但是更重要的是對世人的啟示。我們不能把自己的目的搞混淆了,如果因為這從來沒有展現出來的朦朧愛情,刪掉許多更有意義的鏡頭,你認為這能有助於擴大安妮的影響力嗎?”
他其實也知道周南的意見是正確的,但是一個父親對女兒走火入魔般的感情,並不是周南幾句話就能說服的。
他想讓世人看到一個完完整整的女兒,但是周南想的更多,只是想把安妮作為一個典型來警醒世人。
在目的上,他們是一致的,但是從感情方面來說,他有些接受不了女兒被片面化。
周南不可能以一個小女孩的心態來寫出她那不成熟的愛情,他的目的更功利,就是想透過安妮來展現更強烈的人文思想。
所以,第一次的接觸,兩個人並沒有確定下來定稿。奧托決定回去再想想,然後讓其他人看看,給點意見。
這還是周南寫的東西第一次被否定,讓他也有些鬱悶。不過他相信,他的做法是正確的,因為他的做法更中立,公正,而且思想會更加深刻。
瑪麗塔沒有想到周南寫的東西竟然會被一個普通人否定,也有一些好奇心,問周南要了一份文稿,看了起來。
這一看就有些不可收拾了,以至於當天出
本章未完,點選下一頁繼續。