第3部分(第1/4 頁)
草,菜地上有盛開的菜花,蝴蝶紛飛,行人往來,這一切都歷歷在目”。當然下面的人如果留意,也肯定能夠看到廁所裡面正在方便著的人。大小便就這樣從幾米甚至十米高的地方直掉進河裡,隨流水而去。這就是夏目漱石和谷崎潤一郎等日本大文豪們非常推崇的反映日本文化的廁所。
當勢夜陀多良比賣蹲下方便的時候,大物主神就鑽到廁所下伸頭偷窺少女的*,看著看著他終於忍不住拿手中的箭(或者是河邊的樹枝之類)來撥弄少女的外陰。少女大吃一驚,用手來抓箭,同時站起身就跑,手中抓著的箭也忘記丟掉。大物主神一看少女拿著箭跑了,非常懊惱,已經被撩撥得*焚身、頭腦發脹的他顧不得多想,跟著追了過去。少女跑到屋裡,撲到床上羞辱難耐,忘記了關門,箭也帶到了床上。實際上那時日本也根本沒有今天意義上的床,不過是睡地鋪而已,箭實際上就是扔在地上。大物主神破門而入,那時的門同樣也不是今天日本人住宅中的那種門,只是裝飾而已。他乘少女不注意撲上去*了她。
這是典型的由偷窺而實施性騷擾,最後發展為*的案例。當然說他*少女也是以今天的道德標準來衡量的,那個時候的日本人還不知道*為何物,因為那樣的性侵犯和性暴力太多了,人們習以為常,以至不能上升為犯罪甚至侵犯。那個時候的日本人幾乎都是野合或者*的結果。這裡判定勢夜陀多良比賣是被*的理由是:她因*而生的女兒先取名為“富登多多良伊鬚鬚岐比賣命”,後改為“比賣多多良伊須氣餘理比賣”,改名的原因就是因為她嫌忌“富登”這個名字。“富登”是日語音讀,意指女性生殖器,訓作“女陰”;“多多良”即指“踏鞴”;而“伊鬚鬚岐”意為“狼狽奔走”,可見少女是被傷害了的。
可見該記載不是指什麼日本的“箭崇拜”、“男根崇拜”,這不過是上古日本常見的、有代表性的一次性生活,要說崇拜也只能是日本人的*崇拜。8世紀的日本學者將這個古老的傳說稍加修飾便曖昧地寫到民族的經典上去,這說明日本人是縱容這一行為的。根據《守貞漫稿》一書記載,為了滿足這一從先祖遺傳下來的窺陰慾望,天保末年(1841年前後)日本人在大阪的廟會中有專門的女陰展覽,門票每人八文:“在官倉邊野外張蓆棚,婦女露*,觀者以竹管吹之。每年照例有兩三處。展覽女陰在大阪唯此(正月初九初十)兩日,江戶則在兩國橋東,終年有之。”
書包 網 。 想看書來
“露陰癖”與“裸國”“男女混浴”風俗的誘惑(1)
從現在依然保留或殘餘的許多風俗來看,日本人具有縱容*癖的傾向,如男女混浴便是。
男女混浴在日本發端於何時,這裡不去深究。大約一千多年前,到日本貿易的宋朝商人就見到了其男女混浴的場面:“倭人體絕臭,乃以香膏之,每聚浴於水,*無所避,只以草系其勢,以為禮。”這裡的“聚浴”顯然就是指男女混浴,不過如何“以草系其勢”沒有說清楚,頗費猜測。那時的日本人還知道用草來系*,表示文明,顯然已經意識到*的不當之處。到了江戶幕府時期,由於中國的朱子學、陽明學等宋明理學的不斷引進,政府對於風俗的引導嚴謹起來,寬政改革(1787—1793年)、天寶改革(1830—1844年)期間兩次發出混浴嚴禁令,以後又多次發出禁止令,但由於該風俗醇厚,都未能完全禁止。
也正因為如此,明治維新之後,晚清*才子王韜東遊扶桑的時候還能體驗到日本的男女混浴。光緒五年(1879年)閏三月十六日,那天正是立夏,午後王韜偕“季方、友琴往浴溫泉”,只見一室中,“方池如鑑,縱橫約二丈許,男女並*而入,真如入無遮大會中”。季方、友琴即朱季方、許友琴二人,乃旅日華僑。以上是在澡堂室內的混浴,在露天的混浴風景後來也讓王才子看到了。那是在陰曆七月八日那天,王韜等所乘之舟抵達神戶,朱季方、吳瀚濤二君在湊川酒樓為他設宴餞別。“時天氣炎熇,殊不可耐,剖瓜食之,涼沁肺腑,移坐與瀑布相對,靜坐小憩,胸膈殊爽”,但見“瀑布處男女裸體往浴”,王韜不由感慨:“是亦此輩避暑快事,然未免為山靈所笑亦。”王韜哪裡知道,日本的山靈是不會笑的,洗浴的男女就是在模仿山靈水鬼,也是奉獻于山靈地神。
僑居日本的中國人桃子女士回憶說,在東京都一個叫大島的活火山風景區,她進過一次可以觀望遼闊海景的公共男女混合溫泉浴池。據她介紹,現在的混浴,進去之前,服務人員會發給每個客人一條兩尺長的“鬆緊帶半截裙”。進去的時