第19部分(第4/4 頁)
最新遊戲競技小說:
穿越戀歌:上官與夏侯、
【HP】布萊克家族、
莫名其妙的異世界冒險、
英雄聯盟之玩家對戰、
強勢文化手冊、
特種兵張霄回村搞大事,被女學霸、
懂不懂ADCarry的含金量、
穿越王者:聊天室裡的英雄傳奇、
四合院之剝奪一切、
暗區突圍之黑金指揮官、
當原神照進現實、
家養輔助投餵指南[電競]、
殺神快跑,你物件玩狙的、
在平行世界的她們很幸福、
四大名捕破案系列!、
穿海:海上建堡壘,戰四海八荒、
火影之星落塵世、
CS2:變妹後站上世界之巔、
LOL,開掛的我,針對就有用?、
邊緣機械師、
一看,有《形而上學》、《理想國》、《天文大集》、《動物志》、《金色格言》、《邏輯學》、《地理學》、《幾何原理》、《解剖學》、《定律》、《波斯列王記》、《卡里萊和迪極》……所有聞所未聞之書目,達百餘部之多。而在書目之旁,另有一種彎彎曲曲之夷文所標書目,似乎便是這些書目之夷名。他自是不知道這是石越絞盡腦汁回憶起來的古希臘、波斯著作,包括醫學、星象學、天文學、哲學、數學、物理學、文學等各個領域,從亞里士多德、柏拉圖、托勒密這樣的著名人物到玻菲利、阿波羅尼羅斯這樣相對不那麼出名的人物,幾乎要把阿拉伯百年翻譯運動譯成阿拉伯文字的各種著作一網打盡了。只是阿旺畢竟不過是一歌女,她從中文譯回阿拉伯文字,未免卻水平略遜,很多書名和原書之阿拉伯名相距甚遠,害得不少大食商人要極盡猜謎之能事。
“本官自幼好學,喜歡博覽群書,曾聽一西域回鶻商人言道,黑衣大食曾有數位哈里發,極崇文教之功,自極西庾那諸國譯介諸賢之書為大食文字書稿,前後歷有百年,這百年所譯之書,大抵便是這幾張紙上的書目了。本官當時便立下心願,要將這幾位賢王所譯之書,延致中國,再譯成中華文字,供我大宋皇帝御覽……”聽到石越說到這裡,彭簡不由恍然大悟:怪不得你石子明這麼費心盡力,原來是想討好皇上,嘿嘿,這種大事,我彭簡也不敢後人的。彭大人立時精神大振,認認真真聽石越繼續說道:“……恰好天子遣本官牧守杭州,而杭州又有眾位黑衣大食之臣民,這是上天叫本官了此心願。因此煩勞諸君在此相會,助本官一臂之力。書單上
本章未完,點選下一頁繼續。