第28部分(第3/4 頁)
“哈哈,你這孩子就是少年老成,沒想到在感情上也這麼早熟,”陸連娜也八卦地跟進他的房間,“是誰家的閨女,啥時候帶給姑姑看看?”
看到陸彥鐵了心不理她,陸連娜更是忍不住大笑,“哎喲,你這孩子真彆扭,害羞個什麼勁兒啊,你姑姑我比你還小的時候就有很多男孩子追了,我也是在讀初中的時候初戀的咧,看在我都這麼大方和你分享的份上,你也別那麼小氣嘛,有沒有人家小姑娘的照片給我看看唄……”
“哎,你到底有沒有聽我說話啊?真是不可愛,整天坐在書桌前寫寫畫畫些什麼東西啊,這麼悶怎麼會有女孩子喜歡你呢?”陸連娜不滿地湊過去,“這是什麼?《哈利波特與魔法石》?你在翻譯?不錯嘛,最近英文水平見漲啊。”
她不顧陸彥那慍怒的眼神,一把搶過桌上的書,“講什麼的?難得你也會看這種兒童讀物。”陸連娜吃吃笑著,隨意翻著書,“咦,這作者才八歲啊?還挺厲害的,啊,是福海的,我知道了——”
“是你的小女朋友是吧?”陸連娜惡作劇地笑著,“不然以你的性格才不會去看這種寫給小朋友看的書呢,還這麼熱心地翻譯,別和我說你是為了練習英文,你自己都不會相信吧。”
“欲加之罪,何患無辭?”陸彥冷冷地奪過她手中的書。
“你已經這麼聰明瞭,要是再找一個小神童回來,生下的孩子豈不是妖孽?”陸連娜完全沒顧及到侄兒才十一歲,自顧自地幻想起來,想到那一出生就會喚爹媽的嬰兒,忍不住哈哈大笑起來。
陸彥緊抿著嘴,完全不理會她。
“喂,你不會生氣了吧?怎麼這麼容易就生氣了?姑姑逗你玩的呢,”陸連娜連忙好言安撫,“你這本書翻譯好了是要拿到國外出版嗎?”
陸彥一怔,他倒沒有想這麼多,只是覺得這個故事寫的是英國的巫師,就嘗試用英文來表達會不會更地道,更有意思一些,而翻譯這件事情他也從未和陳竹提過。
“沒想那麼多,也剛開始翻譯。”見陸連娜道歉,陸彥怒氣稍平。
“要不要姑姑幫忙?我在美國和英國的出版界還認識幾個不錯的朋友,”她狡黠地笑,“如果你願意承認——”
“不用,謝謝。”陸彥撇撇嘴,轉過頭又不說話了。
“我話還沒說完呢,你就說不用,真是的,”陸連娜哭笑不得,“好啦,不逗你了,這本書先借我看看,大年三十的除了看那個晚會,就沒事做了,無聊的很。”她也是個霸道性子,直接搶了書走人。
“怎麼昨晚沒睡好?”大年初一一早全家人都在大廳裡吃早餐,唐平看到頂著黑眼圈姍姍來遲的陸連娜忍不住關心道。
“在看一本小說,”陸連娜打了個大大的哈欠,“陸彥,那本書寫得還真不錯,昨晚熬到很遲才看完了,後面應該還有吧?”
陸彥浮起一個淡淡的微笑,“第二本已經出版了,待會兒拿給你。”
——————————————————————————————
先上傳一章,
待會兒還有一更……
正文 第六十三章 翻譯
“什麼書這麼好看?”陸成籌也有些好奇。
“一本小孩子看的故事書,不過寫書的是個八歲的小女孩,文筆很老道。”陸連娜似笑非笑地看著陸彥說道。
陸彥眼觀鼻,鼻觀心,一副老僧入定的樣子,彷彿一切都與他無關。
“以後看書別看得太遲,雖然還年輕,也要注意正常的作息。”陸成籌點點頭,淡淡地說道,他一向不贊同玩物喪志。
“唔,”陸連娜含糊地應了一聲,住在家裡太不自由了,規矩太多,連熬夜都會被嘮叨,可苦了她這個愛泡酒吧的人。
“如果你把這本書譯完了,我就把它推薦給我在英國的朋友,如何?”回到福海的陸彥,想到陸連娜的那句話,心裡有種莫名的煩躁,本來只是自己隨便翻譯的無心之舉,現在直接影響到陳竹的書在國外的出版,斟酌再三,他還是決定如實相告。
“你在翻譯我的書?”陳竹大吃一驚,新年剛過,她戴了粉紅的毛線帽,更顯得嬌俏可人,“能給我看看嗎?”
她翻開筆記本一看到那漂亮的義大利斜體,就忍不住讚歎,“真是漂亮!都可以拿來做字帖了。”
陸彥已經翻譯了將近一半,密密麻麻的英文陳竹本來是最不耐煩看的,好在認真地學了兩年英文,加上恐怖的記憶力,基本她也都能看懂,不然在前世,她真是兩眼一
本章未完,點選下一頁繼續。