第5部分(第3/4 頁)
。但我很快就後悔了。“但我以前做過這個實驗。”在他覺得受到傷害以前我補充道。
“卡倫今天看起來挺友好。”當我們披上雨衣時,他評價說。他看上去對此不太高興。
我努力讓自己聽起來無動於衷。“我想知道他上週一發生了什麼事。”
當我們向體育館走去時,我沒法把注意力集中在和邁克的閒聊上。體育課也沒能讓我專心致志。今天邁克和我一組。他仗義地同時防守了我和他的位置,所以我只在輪到我發球時才停止神遊太虛。每次我發球的時候,我的隊友都要小心地躲開我的發球路線。
在我走向停車場的時候,雨已經減弱成霧狀了,但坐進乾燥的駕駛室裡還是讓我更高興些。我發動引擎,頭一次不去在意引擎那讓人頭皮發麻的轟鳴聲。我拉開夾克的拉鎖,把兜帽放下來,把溼漉漉的頭髮披散下來,好讓暖氣在我回家的路上就把它弄乾。
我看看四周,以確認前後沒有來車。這時,我注意到了那個靜止的、雪白的身影。愛德華。卡倫倚在那輛沃爾沃的前門上,在離我三輛車開外的地方,專注地看著我的方向。我移開視線,手忙腳亂地倒車,卻差點撞上了一輛鏽跡斑斑的豐田花冠。算那輛豐田走運,我及時地踩下了剎車。豐田剛好屬於那種會被我的卡車撞成破銅爛鐵的車。我深呼吸,依然看著另一側的車窗,小心翼翼地把車倒出來,這回總算成功了。在我開車經過那輛沃爾沃的時候,我保持著眼睛直視前方,但還是偷偷掃了一眼四周。我可以發誓,我看到他在大笑。
第三章 奇蹟
早上,當我睜開眼睛時,發現事情有些變化。
是光。灰綠色的光線落入房中,依然宛如陰天森林裡的光影,卻更明朗些。我意識到,我的窗沒有被雲霧遮蔽。
我跳下床想看看外面,然後發出了驚恐的呻吟。
好一場大雪:吞沒了前院,壓滿了我的車頂,把道路都染白了。但這還不是最糟的。昨天下的雨都凍成了冰——樹上掛滿了奇形怪狀的、圖案絢麗的冰稜,車道上也覆上了一層該死的冰面。即使在地面乾燥的時候我都很難不摔倒,現在我還是回到床上去比較保險。
我下樓的時候,查理已經走了。從很多方面來說,和查理住在一起就像我自己一個人住一樣,而且我發現我很享受獨處的感覺,並不覺得孤獨。
我匆匆嚥下一碗麥片,喝了盒橙汁。我急於去學校,而這一點把我嚇到了。我知道這不是因為那裡有我所期望的良好的學習氛圍,也不是因為能見到我那幫新朋友。如果我對自己足夠誠實,我會承認,我渴望去學校是因為我想見到愛德華。卡倫。但是,這念頭實在是非常,非常地愚蠢。
在昨天說了那堆毫無頭腦、令人尷尬的胡言亂語之後,我應該徹底地避開他。而且我對他也有些疑惑:他為什麼要對他眼睛的事說謊呢?我仍害怕著有時候感受到的,從他身上散發的敵意。更何況,無論何時,只要一想到他那張完美的面孔,我就會舌頭打結。但是,我很清楚地意識到,我的活動範圍和他的活動範圍完全沒有重合之處,所以今天我不應該這樣急切地盼著見到他。
活著透過那段冰封的車道耗盡了我身上每一盎司的注意力。快要走到車前的時候,我差點失去平衡,但最後還是成功地抓住了後視鏡,讓自己得救了。這再清楚不過了,今天將會是一場噩夢。
開車去學校的路上,我儘可能地把注意力從對車子失控的恐懼,還有對愛德華。卡倫的不必要的推測,轉移到邁克和埃裡克,還有這裡的年輕男孩們對我的截然不同的態度上。我確定我的外表和在鳳凰城時一樣。也許是因為我家那邊的男孩們親眼目睹了我慘不忍睹的青春期的全過程,還在用老眼光來看我。也許是因為我在這個新鮮事匱乏的地方是個新奇的存在。也可能是我跛子似的笨拙惹人憐愛而非憐憫,讓我陷入了肥皂劇裡的不幸少女的角色。不管理由是什麼,邁克寵物犬一樣的舉動,還有埃裡克跟他針鋒相對的表現,讓我受寵若驚。我不知道自己是不是更情願被無視。
我的卡車似乎絲毫不受路面上那層黑冰的影響。但我還是開得很慢,生怕在大街上撞出一條破壞通道來。
等我到了學校,走下車的時候,我才明白為什麼路上沒遇上半點麻煩。某些銀色的東西吸引了我的視線,我走到卡車後面——小心地抓住支撐的東西——檢查我的車胎。細細的鏈條十字交叉成鑽石的形狀,纏在車胎上。天知道查理是幾點起的床,給我的卡車上了雪地鏈。我只覺得喉頭一緊。我不習慣被人照顧。查理訥於言表
本章未完,點選下一頁繼續。