第10部分(第3/4 頁)
主流的自然也是他們。
只有當宮廷貴族膩味了日常的節目,想要換換口味的時候,也許會說
——那麼今天欣賞點不一樣的吧……
這時候被叫出來的肯定是胡旋女子。
我想觀賞舞蹈的宮廷貴族們,絕不會把胡旋女子的舞蹈技藝看做主流的藝術吧。對他們來說,那不過是一種雜耍而已。
因為胡旋女子曾出現在西域貢品的清單中,人們往往以為她們只在宮廷中活動。其實民間也有胡旋女子,就像有上貢給唐朝宮廷的葡萄酒,也有在長安的胡姬酒肆中出售的葡萄酒一樣。
貢品屬皇帝所有。心血來潮的時候,一句
——這個就賜給你了。
葡萄酒就到了寵臣手中。胡旋女子大概也是這樣被賜給了下屬。從史書的記錄來看,貢品中時常包括胡旋女子,所以說不定宮廷中不時也會多出幾個胡旋女子。擁有的人數多了,願意送走一個兩個也是可以理解的。
白居易有一首題為《胡旋女》的新樂府非常有名。
胡旋女,
胡旋女,
心應弦,
手應鼓,
弦鼓一聲雙袖舉,
迴雪飄搖轉蓬舞。
左旋右轉不知疲,
千匝萬周無已時。
人間物類無可比,
奔車輪緩旋風遲。
曲終再拜謝天子,
天子為之微啟齒。
以上是詩的前半部分,描述的是胡旋女的舞姿。旋轉起來可達千次萬次也不停止,速度更是世間無可比擬,連疾速的車輪和旋風都比不上她。
詩的後半部分話鋒一轉,勸說胡旋女子不必從西域遠道而來,因為在中國已有擅跳胡旋的舞者。其中有兩位高人恐怕胡旋女也有所不及,他們是楊貴妃和安祿山。
安祿山雖然是體態肥胖之人,但據說他的確擅跳胡旋舞。不過楊貴妃則不可能會跳,她出生在中原,只能跳節奏舒緩的舞蹈。安祿山本是胡人,胡旋舞是他故鄉的舞蹈。白居易列舉二人為胡旋舞能手,應是一種象徵手法,暗喻二人迴旋變幻,欺瞞君主以獲得權勢的做法。安祿山後來終於謀反朝廷,楊貴妃隨同唐玄宗逃出長安。在馬嵬坡,護衛要挾道
七 長安的波斯美女(5)
——如今這般下場,都是因為楊貴妃禍害皇上,若不殺她,我們就不往前行一步。
如果衛隊不走,後面安祿山的追兵就要趕上來。若不聽從,眼看著大唐帝國的歷史就要畫上句號。唐玄宗無奈,只好命宦官高力士將楊貴妃縊死。
白居易的這首《胡旋女》在敘述了楊貴妃被殺的一幕之後,以這樣的詩句結尾——
從茲地軸天維轉,
五十年來制不禁。
胡旋女,
莫空舞,
數唱此歌悟明主。
距楊貴妃的悲劇已經逝去五十年光陰。然而在這五十年裡,胡旋舞卻沒能被禁止。胡旋女子啊,希望你們不要只是徒然歌舞。起舞的時候,一定要歌唱我作的這首詩,讓英明的君主能夠領悟正確的治國之道。
大概是因為旋轉不止的胡旋舞看得人眼花繚亂吧。白居易藉此來諷喻曾為明君的唐玄宗皇帝,被楊、安二人的胡旋舞轉昏了頭腦,以致迷失了治國的方向。
新樂府所錄作品大多各自包含與政治相關的主題。關於這首《胡旋女》,作者也明言其寓意在於
——戒近習也。
即勸誡時人的惡習,為的是勸誡當今皇上萬萬不可重用混淆視聽的奸佞之臣。
胡旋女是無辜的。她們出身貧寒,自幼接受特殊的歌舞訓練,想必她們中的每個人都有著值得同情的遭遇。她們給皇上帶去的是賞心悅目的享受,但從未欺瞞皇上的心。
白居易以詩人的手法,把眩目置換為失心,把欺瞞皇上的奸臣比喻為胡旋舞者。胡旋女子被牽連其中,一定深感冤枉吧。
除了白居易,還有一位詩人元稹也創作過以胡旋女為題材的作品。
……
迴風亂舞當空霰。
萬過其誰辨終始,
四座安能分背面。
意思是說,胡旋舞動作連綿,讓人看不出何處是開始,何處是結束。旋轉速度快得連舞者的臉和背面都無法區別。
關於胡旋舞,石田幹之助寫過一篇題為《胡旋舞小考》的論文。石田在別處曾寫道
——胡旋舞有時也在皮
本章未完,點選下一頁繼續。