第16部分(第3/4 頁)
統。雖然他不能說話,但還是喊出了他的第一聲尖叫,就像是壓力鍋中的蒸汽被擠溢位來一樣。他拖著沉重的腳步,踉踉蹌蹌走向坑邊,跌進了噩夢之淵。一陣火山灰和其他的小碎石也隨著他掉了下去,離那兩個已麻木和昏迷的夢幻者僅有數英寸之遙。
然後……
德·瑪里尼很快就將時鐘飛船停在了坑邊。不久之後那兩個暈眩的搜尋者就被解救了下來,他們在從時鐘飛船開啟的門中透出來的紅光周圍蹣跚地走了幾步,備受凌辱和蹂躪的生命力漸漸在他們麻木的四肢裡恢復了。
約哥。索蘇斯可是當德·瑪里尼和莫利恩邀請他們進入時鐘飛船時,“等等,”埃爾丁沉沉地說,向後退了一步,他看著何羅,徵求意見似的揚了揚眉,“剛出油鍋……?”他問道。
何羅搖了搖頭:“別這麼想,老夥計。”接著轉向探索者,“我好像聽說過有個月球生物稱你為德·瑪里尼?”
德·瑪里尼咧嘴笑了:“你也許想到了我父親,”他說,“但是別擔心,我已經扔掉了同他一樣的衣服——否則我不會在這兒。”
埃爾丁的態度似乎緩和了一些,遲疑地說:“嗨,我好像記起你來了,在烏爾薩的宴會上,你是貴賓,亨利·勞倫特·德·瑪里尼和泰特斯·克婁,那正是壞日子快到頭的時候,你那時可好好露了一手。”然後他再次打量著時鐘飛船,“但是,你要我們去的門太古怪了,而且我想它沒法帶我們一起離開;我是說,我已經不是小夥子了,是吧?你和那個女孩在裡面想必已經很擠,更別說還要帶上我們倆!”
德·瑪里尼笑聲更高了,“時鐘飛船裡頭比外面要寬敞許多,漫遊者。”他說。
“進來吧!”莫利恩說,“你們自己來看看。”
為了進一步說服他們,德·瑪里尼又說:“快,我們可能還來得及趕去看看拉斯和祖拉地區的祖拉在夢谷空中把那三艘海盜船擊毀。”
約哥。索蘇斯這句話的確起了作用,因為那正是埃爾丁一直所想的——所期盼的最大樂事——他無法抵制這個誘惑。
在地下的某個黑暗深處,一種熟悉的、可怖的、怪異的顫動又開始了,就像是錘子在地|穴深處敲打著;何羅和埃爾丁最後終於接受了德·瑪里尼的邀請,登上了時鐘飛船。
約哥。索蘇斯這艘奇妙的飛船垂直地升起,穿過火山通道,飛向大空。在他們後面的遠處,一股熾熱的黑煙已經湧出,朝著地表升騰上來。這股上升的煙特別黑,帶著一種特別的油味:當然是蓋吉。他正飄向夢谷上空,在高高的純淨大氣層中慢慢消散……
《伊利西亞》作者:'英' 布萊恩·拉姆利
第五章 叢林中的智慧生物
就像德·瑪里尼所許諾的那樣,他們及時趕到了,看見了祖拉和拉斯對角獸們的復仇行動。當時鍾飛船在黎明的晨曦中升起時,下面山北邊的斜坡上那三艘黑色的飛船也正從碉堡中駛出,升向空中。它們彼此靠得很近,組成了一個緊密而危險的隊形,這充分表明了飛船裡必定已經是一片混亂了。三個船長的腦子裡都只剩下一個念頭:儘可能遠、儘可能快地逃離此地。蓋吉已經不算什麼了,但一種可怕的毀滅性武器令他們無法抵禦,從前在戴雷絲一利恩和其他地方,這種武器就曾經給他們帶來過巨大災難;他們的月獸主人們——蓋吉曾是其中之———也許會為此大發雷霆,也許他們中的某些人——或許多人——會因為失敗而遭殃,長角的腦袋也許將被軋掉,但現在卻無疑是逃回家、悄悄遁入安全的大本營(對人面獸來說)——雲霧籠罩的萊恩高原的好機會,因此拉斯的克利薩利斯和祖拉的屍布二號在火山側翼的岩石後出現使他們大吃一驚。中間的“海盜”船逃走了,它左右的兩艘飛船成了它的擋箭牌,而餘下的兩艘飛船被拉斯和祖拉復仇的子彈連續擊中,在空中搖擺著,進行垂死掙扎。中間的那艘飛船毫髮未損,升得更高了,向北方的萊恩飛去,而且正好碰上了順風,它張起帆全速前進,再也不顧同伴們的死活。
德·瑪里尼讓這個倖存者飛了一、二英里後,才輕鬆地摁了摁時鐘飛船的武器按鈕,發射出一道光柱。那艘船的中桅杆和海盜旗立刻著了火,升起一股濃煙。
探索者點了點頭,目標瞄得更低了些,但是現在,即使是最細微的心理壓力所造成的差錯也會使那艘黑船一下子燒成焦炭,他猶豫了。
()好看的txt電子書
“怎麼了?”埃爾丁如坐針氈,“為什麼停下?讓他們去死吧!”
但是德·瑪里尼搖了搖頭,鬆開
本章未完,點選下一頁繼續。