第100部分(第3/4 頁)
重重
的報答。”
厲賽英笑道:“這報答自是暗示那份穴道銅人圖解了。令尊倒是摸透了喬拓疆的脾氣,
以此為餌,叫他不能不設法助你。”
高氏夫人道:“不錯,喬拓疆看了這封遺書之後,果然給它打動,卻假惺惺地說道:
‘我和你的爹爹是師兄弟,雖然曾因奪寶之事失和,師兄弟之情總是在的。我照顧你是份內
之事,何用報答。不過他既然這麼說了,我倒想知道他的報答是什麼了。’
“我依爹爹所教,說道:‘爹爹說,要你發下一個毒誓,我才能告訴你。’
“喬拓疆哈哈笑道:‘你爹爹忒也顧慮了,竟然要我發下毒誓,才肯相信我嗎?好,為
了令你安心,我聽你爹爹的吩咐就是。我若不悉心照料你,他日我就像你爹爹一樣了,中了
那蒙面人的毒掌而亡。”
楊潔梅笑道:“這毒誓發了等於沒發,那蒙面人與他並不相識,好端端的怎會打他?”
高氏夫人接著說道:“他發了毒誓之後,我就說道:‘爹爹說,他已經知道那個蒙面人
是誰了,那份寶圖確是被他搶去,師伯,你若不肯相信,我就不說了。’
“喬拓疆道:‘不瞞你說,起初我確是懷疑你爹說謊,現在卻不由得我不信了。你快說
吧,那人是誰?’後來我才知道,喬拓疆曾派人到處偵查我們父女的下落,爹爹毒發而亡,
他的手下早已打聽到了。
“我告訴他是蛇島的島主丘抗,喬拓疆呆了半響,說道:‘這人的武功遠勝於我,我決
不能在他的手中奪回寶圖。你爹爹許下的報答等於沒用。不過,你若肯聽我的話去做,倒是
可以一舉兩得,彼此有利。’
“我問他要聽他什麼話,他說:‘我可以設法幫忙你投入丘抗門下,學他的武功。不過,
你一定要將那份寶圖偷回來給我。’我當然滿口的答應了。”
厲賽英笑道:“他倒相信你?”
高氏夫人道:“他以為我是一個小孩子容易受騙,我在他那裡幾個月,他照料得我十分
周到,我也假意討他歡心。同時他也一定要計算詳密,我偷了寶圖回來,一定瞞不過他。”
厲賽英道:“但他是怎樣設法讓你做得成丘師伯的弟子呢?”
高氏夫人道:“他教了我一套說話,在他的盜船經過蛇島之時,把我拋棄島上。”
厲賽英伸伸舌頭,說道;“師姐,我真佩服你的大膽。聽說蛇島之上,毒蛇遍佈,若然
換了是我,只怕嚇也嚇死了。”
高氏夫人道:“那時我不過是個十二三歲的小姑娘,當然是害怕的。但不冒此險,難報
父仇,也就只好聽天由命了。我給拋在島上,不久就有蛇群游來,有頭部扁平的、三角形的、
圓錐形的,有身子圈成一餅的、有豎起來的,還有四隻腳似爬蟲的,千方百怪,五彩斑斕,
把我圍在中間,我嚇得幾乎暈了過去,尖聲叫了起來。幸虧那些毒蛇還沒咬著我,就在我被
蛇群所噴的毒霧噴得神智迷糊之際,忽聽得一聲長嘯,宛如龍吟。說也奇怪,那些毒蛇就像
湖水般的退下去了。迷糊中似乎有人將我抱起。待我清醒過來的時候,已是在一間靜室之中,
只見一個白髮童顏的老頭笑眯眯的對著我了。他說;‘小姑娘別怕別怕,有我在這裡,毒蛇
是不會咬你的,但你是怎樣來到我這個島上的呢?’”
厲賽英道:“這老頭想必就是丘師伯了。”
高氏夫人道:“不錯。於是我把預先編好的謊話說了出來。我說是被海盜劫的,父母都
給強盜殺了。我又哭又罵,招惱了那個強盜頭子,他就把我拋在島上。說是要把我喂蛇。丘
抗曾見懸著骷髏旗的喬拓疆的盜船經過蛇島海面,他當然想不到一個小孩子會說謊,果然不
出喬拓疆所料,他就收我為徒了。”
厲賽英道:“怪不得丘師伯那樣疼你,他可憐你是無父無母的孤兒。”
高氏夫人面上—紅,嚥下眼淚說道;“我對不住師父,他救了我的性命,又那樣疼我,
可是我卻在打著主意害他。
“我在蛇島過了七年,師父對我好像親生女兒一樣。我雖然一直把他當作殺父的仇人,
但也
本章未完,點選下一頁繼續。