會員書架
首頁 > 遊戲競技 > 魔王傳說 > 第9部分

第9部分(第1/1 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 籃壇之鋒芒逼人眉山蘇氏,蘇允最賢超能進化:我的兵種有點貴龍族:路明非的逆反劇本末日遊戲的違規者這位中單過於真誠超級重炮爺是術士,才不是紳士我把NPC拐跑後遊戲崩了捱打永久加生命,開局即無敵停手吧賽博人,外面全是玩家聯盟:人皇出山,讓我對線大魔王從EVA開始的穿越之旅NBA帶著西蒙斯踏上籃球之巔國乓!讓我成為我的榮耀!!我有一本教練書被解約後,我統治了足壇王者榮耀之影子地球聯盟守護未來強制遊戲

懷汕�揖塗梢嶽玻∨┏〉鈉淥��饜枰�玫揭壞闈�搖!ā �

格蘭希爾笑著點頭。除了小孩,他最喜歡老者,雖然他也遇到過令人難以招架的老朽,但是,他還是喜歡老者多過年輕人一些。

他接過老人的小推車,幫他推到下條巷弄裡趕集的人聚集的地方,老人的馬車就在那裡。

後記

本篇神話的起源……

那是高一的一個午後,我在位於操場旁的禮堂一個很少人

去的角落打網球。因為我的技術很爛,所以只能對著牆壁練習。那時的我腦子裡都是鬼皇帝(後來變成了鬼公主……李

盈)、野陽(網球漫畫)、阡陌之宇宙等等故事。不知道為什麼,在這些亂七八糟又千頭萬緒的故事群中,我突然又想到了一個關於風與預言、海神火神的故事片段。之後,我畫了一篇火神故事的延續……勉強說來,是火神之劍的故事;那是一篇漫畫,投稿給象印出版社。雖然我很喜歡海神與火神、命運女神的故事,當時畫了很多漫畫,但沒有什麼機會去發表它。那些作品雖然因為年代久遠而化成灰燼,但內容一直留在我的腦海裡,並且不斷壯大、發酵。從來都沒有想到過自己最喜歡的作品會有如此曲折的境遇。不過,它還是沒有被放棄。其他的作品也是……沒有被我放棄。或許有一天,我所放棄的,也會是格蘭希爾所放棄的東西。

※虹※橋※書※吧※BOOK。※

第42節:卷五 北國之夏(7)

初構思時只有斯羅威紀神話,但它的歷史太長了,有些段落的故事又在時間設定上落差很大,因此我後來將斯羅威紀神話拆成三大神紀。

原本朋友建議我一開始就將所有的專有名詞的英文設計出來,不過,這個故事的所有文字基礎完全沒有英文的影子,也就是說它並非建立在英文或西方文字的字母組合概念的變形、旁支、模仿的基礎上。

我最想要做的語文系統,是如中國字一般的構成,比較像小篆、象形、鐘鼎文,一個字代表一個或是多個意思,而非以字母組合成單字的方式。

我明白這有多難。字得要多少才夠用?

不過,雖然高中時就著手設計造字,然而也只能當成興趣慢慢做,畢竟這是附加的東西,不是讀者會關心的東西。

這篇故事裡的設定與名詞,如魔王或神靈、精靈之類的精神體,與天使迷夢繫列有重疊,但這兩個故事毫無相融之處,因此這兩個設定涵義完全不同。

我非常希望能夠使用別的名稱,但想來想去,想不出比這些名稱更貼切的代用字,所以就不更動它們了。

在多年前我曾經寫過一篇短篇小說〃遺蹟〃,它也是屬於斯羅威紀神話裡的、如餅乾屑一般的一小段故事。

只期待有一天,我也能寫出一段讓人不自覺引動某種情愫的字句。

若有人看了我的書,同樣也會有〃想要寫這樣一本書〃的動力,我將感到非常榮幸、快樂。

這本書中的世界地形因為經歷了幾萬年,一定會有所消長。

所以我想,在夢特亞紀時與斯羅威紀的地形一定差很多很多。

本篇故事所用的成語,都選用比較中性的,或是乾脆不使用,避免令人產生關於中國古代人物或典故的聯想,因為這個故事還是屬於異文化的。

第一版時,並沒有出現〃比恩卡〃這個名詞……當時考慮

了很久沒有寫上去,文中皆直接用〃這個世界〃代替。後來發現這樣不容易讓人察覺這是一個架空世界,所以在全新的修訂版中還是將〃比恩卡〃這個名詞加上去了。

在創作上,我會不斷充實自己以提升寫作水平,這是寫作之人自己給予自己的期許,我很羨慕那些大筆如椽的人。成書之後的後續,就交給上天安排了,只希望不管寫多

久,我都能將它寫完。說到我為什麼會如此喜歡幻想的故事……我想那是因為,有些想法是無法用寫實的形態來寫的,尤

其是諷刺真實世界的事。

而傳述某些現世傷痛,最好避免寫實風格的撰寫,一定要以幻想的方式來表達,這或許會有些距離之美,也比較不會引起什麼爭議。

〃這是架空故事,一切都只是故事。〃

總之,請期待更精彩的第二集。

目錄
我的幸福不憂傷女配她沒那世俗的想法異界公主攻略手冊偷心聖手正側侍君寵小妹重生記事
返回頂部