第7部分(第2/4 頁)
骸�興�釙澹�匏�材釙啵��涔殘�Γ��謀4笄濉2豢瓷�嬋捶鵜媯�豢垂慮榭此�欏!�倍�淮蟪繼�螅�偈輩緩靡饉計鵠矗�枷蚯�”硎荊�歡ê橢怨布茫�辣I琊⒔�健�
中國人的“聽話聽聲,鑼鼓聽音”是由於漢語表達所具有的委婉、含蓄、諷喻、借代、會意、轉註等風格形成的。從本質上說,也體現了說話人內心世界的豐富、深沉、壓抑、躲閃,或者虛偽、欺騙等等情形。魯迅在《推背圖》裡就說過這樣的話:國人中“有明說要做,其實不做的;有明說不做,其實要做的;有明說這樣,其實那樣的;有其實自己要這麼做,倒說別人要這麼做的;有一聲不響,而其實倒做了的。然而也有說這樣,竟這樣的。”
懂得這些情形後,我們面對當今世上盛行的各種言語形態,就要格外細心辨聽,免得雲裡霧裡不知所云。當然最好能像阿慶嫂和乾隆皇帝那樣聽出真諦、聽出天籟來。為此,我不妨先做一個“試聽”,以供見習——
1�有廣告說:“本產品領同類產品新潮流,剛一上市,就有假冒。廠家敬告顧客:認準防偽標誌,以防上當!”——說這話的主,大多是在促銷產品。
2�“快來買呀!名人簽字售書!售完為止!”——簽名者賣的是書,更賣的是名,有人還賣的是相。
3�“快請購買,買一贈一。”——贈的那一份,價錢已算在你買的那一份中。
4�“男人對女人是視覺效應,女人對男人是聽覺效應。”——男人說這話,是想女人打扮得更漂亮;女人說這話,是想得到男人更多的讚美和憐惜。
5�“女人說男人:你真壞;男人說女人:你真好!”——這樣說話的人,不是有情人,就是“戲中人”。
6�鑑定材料中說某人:“有時在女性面前表現不夠嚴肅。”——這人不是調戲過婦女,就是玩過“小蜜”。
7�小姐們問:“你猜我年齡多大啦?”——她是想你回答得小;某些官員們問:“你知道我今天工作多長時間啦?”——他是想你回答得多。
8�“本次評獎共收到選票××萬張,以得票多少為序,×××榮獲一等獎。”——這獎早已是內定了的。有的單位各獲獎者票數的多少,是無須公證和公佈的。
9�年終評獎時,科員們都說:不要評我,工作有點成績,但功勞應記在科長身上。科長又反過來說:“不要評我,本科室成績雖然突出,那是大夥兒的功勞。”——這種謙虛的背後,在一些單位不是獎項“含金量”太低,就是上下級間的互相吹捧。
10�“檢查評比組要經常下去,行業的風氣才能上去。”——說這話的人大多是過去從檢查評比中得到好處的主。
11�“電視臺記者來了沒有?來了會議就開始。”——問這話的領導,是想自己當電視演員。不是天天晚上上電視,而是天天晚上“演電視”。
12�“某人×月×日生日,敬請光臨,薄酒一杯,以敘舊情。”——發這種請柬的領導,是想收更多的彩禮。
13�“×局長,你的手氣才好喲,昨晚我們輸給你那兩‘方’錢,硬是叫人心服口服哩!”——輸錢人是在行賄。
……
豈能“換個說法”
漢語修辭有一格,名曰“婉言”,又叫“換個說法”。其宗旨無非是說話時玩點文字小花招,使聽話人好接受,自己也不討人嫌。
譬如國人諱死,某仙翁去世,你當著親人的面切不可說:“怎麼,他死啦?”應當稱他謝世、逝世、作古、壽終正寢、撒手人寰、乘鶴西去等等。假如你嫌這話太文氣了,至少也當說個:“怎麼!他老了?”或者“去了?”“走了?”云云。
再如某先生聽力很差,近於耳聾,或者一隻眼睛失明。我們又切不可當面叫他聾子(儘管他不一定聽得清),或瞎眼之類。你也別管他是否曾經自詡過有“文聾雅瞎”的曠達,此時最好還是換成這樣的說法:耳背、耳重,或眼睛不好。倘是熟識人,頂多私下幽默一句:“半邊月兒明”或“一目瞭然”,足矣!
此類換個說法,修辭學有忠告,語言中有俗成,作為“禮儀之邦”的後代子孫,我都舉雙手贊成。但另有一些“換個說法”,我卻不敢恭維了。
翻開《資治通鑑》第十四卷,內有這樣的記載:古代大臣有因不廉行為而被罷官的,不說他不廉潔,而說他“簠簋(音〖WTXT〗fǔ guǐ〖WT〗;方曰簠,圓曰簋。古代指食器)不飾”;有犯了汙穢*罪名的,不說他*私通,而說他“帷薄不修”;
本章未完,點選下一頁繼續。