第30部分(第3/4 頁)
非常不滿,“我寧願走路。”我轉身朝公路走去。到邊界線只有幾英里,我一離開他,愛麗絲就會看見我,她會派人來接我的。
“還是讓我送你到家吧。”雅各布堅持說道。難以置信的是,他居然還膽敢用胳膊摟住我的腰。
我猛地推開他。
“好極啦!”我咆哮道,“好吧!我等不及要看看愛德華會怎麼教訓你。我希望他擰斷你的脖子,你這個強人所難,可惡的低能狗!”
雅各布骨碌碌地轉了轉眼睛。他陪我走到他汽車的乘客門那側,扶我上了車。他坐進駕駛座那側時還吹著口哨。
“難道你一點兒都不疼嗎?”我問道,既憤怒又惱火。
“你在開玩笑嗎?要不是你開始尖叫,我可能根本沒弄明白原來你是準備打我的。我可能不是石頭做的,但是我也沒那麼柔弱。”
“我恨你,雅各布·布萊克。”
“那樣很好,恨是一種激烈的感情。”
“我會使你激烈的,”我低聲抱怨道,“被謀殺,那是激情的終極罪惡。”
“噢,來吧”,他說道,滿臉歡喜,看起來好像又準備吹口哨了,“那總歸比吻一塊石頭好一些。”
“風馬牛不相及。”我冷淡地告訴他。
他嘟起嘴巴:“你不能只是那樣說。”
“但是我不要。”
那似乎讓他感到片刻的不安,但是他又振作起精神:“你只是很生氣,我在這方面一點經驗都沒有,但是我認為我自己還是相當不可思議的。”
“啊。”我痛苦地呻吟道。
“你今天晚上會想起這件事的,當他認為你睡著了的時候,你會考慮你的選擇的。”
“如果我今晚想到你,肯定是因為我現在在做噩夢。”
他減慢車速,徐徐而行,側著臉盯著我,黑色的眼睛睜得大大的,露出誠懇的神情,只是想一想,如果那樣事情會怎樣,貝拉,”他溫柔而熱切地敦促道,“你不必為我做任何改變,你知道如果你選擇我的話,查理會很開心的。我也能像你的吸血鬼那樣好好地保護你——或許會更好,而且我會讓你幸福,貝拉,有那麼多我可以而他不能給你的東西。我敢打賭他甚至沒那樣吻過你——因為他會傷害到你。我永遠,永遠都不會傷害你,貝拉。”
我舉起受傷的手。
他感嘆道:“那可不是我的錯,你早該知道會這樣的。”
“雅各布,沒有他我不會過得幸福的。”
“你從未試過,”他不同意地說道,“當他離開的時候,你用盡全身的力氣想要抓住他,如果你放手的話,你會幸福的,你跟我在一起會幸福的。”
“除了他我不想和任何人開心地在一起。”我執拗地說道。
“你永遠都無法像信任我這樣信任他。他曾經離開過你,他也有可能再這麼做。”
“不,他不會,”我從牙縫裡擠出這幾個字,記憶中的痛苦吞噬著我,就像鞭子抽打在我身上一樣,這使我想要以牙還牙,“你也離開過我。”我生硬地提醒他,想到幾個星期前他躲著我,在他家附近的森林裡對我說過的話??
“我從來都沒這麼做過,”他生氣地爭辯道,“他們要我不要告訴你——如果我們在一起的話,對你會不安全的,但是我從未離開過,從來都沒有!我以前總是晚上在你家附近轉悠——就像我現在所做的一樣,只是為了確定你一切都好。”
我現在才不會感到虧欠他的!
“送我回家,我的手很痛。”
他嘆了嘆氣,開始以正常的車速開車,眼睛注視著前方的路。
“只是考慮一下,貝拉。”
“不!”我固執地說道。
“你會的,今晚,當你想我的時候我也會想著你的。”
“誠如我所言,噩夢。”
他衝我露齒一笑:“你也回吻了我。”
我大吃一驚,想都沒想就舉起手握緊拳頭,受傷的手又疼了起來,我痛得嗷嗷直叫。
“你還好嗎?”他問道。
“我沒吻。”
“我想我能說明其中的差別。”
“顯而易見你不能——那可不是回吻,那是為了讓你放開我,你這個白痴。”
他聲音低沉而沙啞地大笑起來:“真暴躁,我得說這差不多是欲蓋彌彰了。”
我深深地吸了口氣,跟他爭論沒意義;他會曲解我說的任何話。我注意著自己的手,試著伸展手指頭以確定傷的是
本章未完,點選下一頁繼續。