第7部分(第3/4 頁)
他又垂下了頭,臉漲得通紅。同情之心動搖了我的決心。
〃我在想……嗯,在想你會不會打算邀請我。〃
我愣了一會兒,恨自己剛才那一剎那的愧疚。不過,從眼角的余光中,我看到愛德華的頭本能地朝我這邊偏了偏。
〃邁克,我認為你應該答應她的邀請,〃我說。
〃你是不是已經邀請誰了?〃不知道愛德華有沒有注意到邁克的眼神向他坐的方向閃了閃。
〃沒有,〃我給了他一顆定心丸,〃我根本就沒打算參加那個舞會。〃
〃幹嗎不呢?〃邁克問。
我不想陷入舞會惹來的安全風險,於是很快有了新的打算。
〃那個週六我要去西雅圖,〃我解釋說。我反正得出一趟城——這一下子成了我出城的最佳時機。
〃你不能在別的週末去嗎?〃
〃對不起,不能,〃我說,〃所以你不應該讓傑西卡再等了——很不禮貌的。〃
〃好的,你說得對,〃他咕噥了一句,然後沮喪地轉身回到自己的座位上去了。我閉上雙眼,用指頭按了按太陽穴,想把愧疚與同情從腦袋中擠出去。班納先生開始說話了,我嘆了口氣,睜開了眼睛。
不想愛德華正好奇地盯著我,此時他黑色的眼睛裡那熟悉的失望之情更為明顯了。
我很驚訝,於是也盯著他,以為他會迅速把目光移開的。可是他並沒有移開,而是繼續以強烈的探詢的眼神盯著我的眼睛。我沒法把自己的目光移開。我的雙手開始發抖了。
〃卡倫先生?〃老師叫他回答一個問題,是個什麼問題我沒聽見。
〃克雷布斯迴圈 ,〃愛德華答道,他扭過頭去看班納先生的時候,顯得有些不太情願。
他的目光一鬆勁,我就趕緊垂下眼睛看著書了,想找到講到什麼地方了。我還像以前一樣膽小,把頭髮甩到了右肩,以便將臉遮起來。我不能相信剛才一下子,僅僅因為他六週以來第一次碰巧瞅了我一眼,感情居然就衝動得那麼厲害。我不能讓他對我有這麼大的影響。這真可憐。還不止是可憐,簡直是有病。
一節課接下來的時間裡,我極力地不讓自己注意他的存在,但因為這是不可能的事,所以至少極力地不讓他知道我在注意他的存在。下課鈴終於響了,我轉過身去,背對著他收拾東西,等著他像平常一樣馬上離開。
〃貝拉?〃他的聲音不應該有這麼熟悉的,好像我已經熟悉它一輩子了,而不只是短短的幾周時間。
我慢慢地、很不情願地轉過身來。我不想心裡又泛起自己很清楚的那種每當看到他那過於完美的臉龐時的感覺。我終於轉過身朝著他時,臉上的表情十分謹慎;而他的表情有點不可捉摸。他一句話也沒有說。
〃怎麼?你又和我說話了嗎?〃我終於開口問道,聲音裡帶著一絲並非有意的任性。
他的嘴唇動了動,努力擠出一絲笑容。〃不,其實不是。〃他承認道。
我閉上眼睛,鼻子慢慢地吸著氣,意識到自己在咬牙切齒了。他在等著我開口。
〃那麼你想要怎樣,愛德華?〃我問道,眼睛依然閉著;這樣更容易比較連貫地跟他說話。
〃我很抱歉。〃他聽起來還算誠懇,〃我知道自己表現得比較粗魯。可這樣才會更好,真的。〃
我睜開了眼睛。他一臉的嚴肅。
〃我不明白你的意思,〃我說道,聲音十分警惕。
〃如果我倆不做朋友會更好,〃他解釋道,〃相信我。〃
我把眼睛眯了起來。以前也聽過這句話。
〃之前你沒有琢磨出這一點來,真是太不幸了,〃我從牙縫裡擠出這麼一句來,〃你本來可以完全用不著這樣後悔的。〃
〃後悔?〃這個詞語,還有我的語氣,顯然讓他不再滿心戒備了,〃後悔什麼?〃
〃後悔沒有讓那輛愚蠢的貨車把我壓扁啊。〃
他愣住了。一臉懷疑地盯著我。
等他終於開口講話時,聽起來幾乎像是瘋了一樣:〃你認為我後悔救了你的命嗎?〃
〃我知道你在後悔。〃我的聲音也大了起來。
〃你什麼都不知道。〃毫無疑問,他都氣瘋了。
我猛地把頭別到一邊,咬緊了牙關,把一大堆本來想指責他的話都忍下了。我收起書本,然後站起身來,朝門口走去。我本來想大模大樣地走出教室,可是不出例外,我靴子的尖頭絆到了門框邊上,手裡的書也掉到地上
本章未完,點選下一頁繼續。