第38部分(第4/4 頁)
點頭,”那個無知的年輕人,就因為我帶著那個著名黑巫師的標記而攻擊我!這真是愚蠢的行為。至少在我的眼中,這些聖徒並不黑暗。這個標誌只是用來標識自己的身份而已,以便在困難的時候相互能夠有個照應。”
他加了幾塊方糖到他的戈迪根藥劑裡,喝了幾口。
“對不起……”哈利說,”我還是不很明白……”
出於禮貌,哈利也吸了幾口,差點沒吐出來:這東西真另人作嘔,簡直就像是一杯液態的妖精味怪味豆。
“這個,你也看見了,信徒們正在尋找死聖。”謝農費裡厄斯說,一邊咂咂嘴,明顯覺得這個戈迪根藥劑味道不錯。
“但是死聖是什麼?”赫敏問道。
謝農費裡厄斯把他的空茶杯放到一邊。
“我想你們對‘三兄弟的故事’很熟悉吧?”
哈利回答道“不”,但是羅恩和赫敏都說了“是的”,謝農費裡厄斯嚴肅地點點頭。
“好吧,好吧,波特先生。這整件事起都源於‘三兄弟的故事’……我這好像有份抄本……”
他的目光略略掃過房間裡大堆的羊皮紙和書籍,但是赫敏說道:“我已經有了一份,洛夫古德先生,就在這裡。”
說著她從珠繡包裡拿出那本《遊吟詩人比德的故事》。
“原版?”謝農費裡厄斯急切地詢問道,當看見赫敏點頭時,謝農費裡厄斯說:“好吧,那麼,為什麼你不把它大聲的念出來呢?沒有比這更好的方法能讓我們都聽懂了。”
“呃……好吧”赫敏緊張地答應道。她開啟那本書,哈利看見他們正在研究的那個標誌就位於那頁的頂部。赫敏清了清嗓子,開始讀道:
“從前有三個兄弟,在黎明時分,沿著一條偏僻蜿蜒的道路旅行——”
“在午夜,我們的媽媽常常講這樣的故事”羅恩邊聽邊伸了個懶腰,把手臂枕在腦袋後面。赫敏厭煩地瞪了他一眼。
“對不起,我只是認為如果是午夜的話或許會顯得更加怪異點兒!”羅恩說。
“是啊,因為我們確實�
本章未完,點選下一頁繼續。