第74部分(第2/4 頁)
璃黃”、“棺材黃”……哪個外號都是響噹噹,也都是大有來頭的,比如說“棺材黃”這個綽號,就沒有半點虛假,這傢伙當年到上海開作者交流會,就真的是帶著個寫有“升官發財”字樣的棺材去的,甚至連他筆名都是和棺材有關的。
而他的小說《仙魔戰記》,也同樣有著眾多的外號,比如作品中戰意高昂的流浪的蛤蟆取的“仙魔戰雞”,喜好美食的霜葉取的“鮮蘑斬雞”,還有阿三瘦馬、瑞根、藏劍江南等人創造的一系列廣告詞——“仙魔戰機,網路文學中的戰鬥機”、“鹹饃站雞,御用貢雞”、“鮮蘑斬雞,一切皆有可能”……
可以說,楊凡當年正是看到了這些古怪的外號和古怪的廣告,才知道了這個作者和他的作品的,過了這麼多年,楊凡對他的小說情節其實已經沒有多少記憶了,但“起點前三帥”這樣的外號,印象卻還是很深的。
想了想,楊凡笑著問:“你怎麼不改個這樣的暱稱?比如叫起點第一帥。”
“切,拾人牙慧有什麼意思?”楊辰一臉的不屑:“而且,沒看見別人已經都叫他起點前三衰了嗎?反正兩字同音,他自稱起點第一福將都沒用。”
“那你就自稱起點人品第一。”楊凡笑道。
“這也有人用過了,是流浪的蛤蟆。”楊辰有些沮喪。
“那……你就說是起點第一厚道吧。”楊凡又想了個新主意。
楊辰再次否定:“這是南風聽蟬的專利。”
“算了,我不管你了。”楊凡搖搖頭,正想離開,楊辰拉住他說:“好了,我不聊了。社裡還有事呢。”說著,楊辰斷開網路就出門去了。
見楊辰走了,楊凡也改變了主意,也撥號上起了網。
查過了信箱後,楊凡習慣性的登入起點看了看。正巧,藏劍江南剛剛替他更新《黑科技時代》,現在還在更新列表的第二位,看樣子,還是幾秒鐘前才更新的。而更巧的是,現在列表中的第一位,也就是最新更新的小說,也和他楊凡有關,因為那書名《大法師是我》,明顯是受了《我是大法師》的影響,或者是想借他通靈者的光才取的。
第一二六章 疑問不斷
懷著幾分好奇,楊凡點進了小說頁面。也許是名字取得巧妙,這本新書的點選倒也不少了,只是推薦卻不多。看到這資料,楊凡先就有了些失望,而下面的作品簡介,更是讓楊凡大搖其頭,短短的五行字,裡面竟有六個錯別字,用詞不當更是幾乎句句都有。帶著幾分厭惡,楊凡點開小說看了幾眼,就立刻把它關掉了。這正文寫得還不如那個簡介,情節好不好也不用細看了,光是那漏洞百出的文法,就足以讓任何有耐心的讀者望之卻步了。
不過,這部作品有一點還是相當特別的,那就是作者在底下還附了個德文版本,只是楊凡對德語一竅不通,自然也看不出好壞來。當然,不管它是好是壞,都無法改變楊凡對這部作品的惡劣印象,畢竟起點是中文原創書站,而不是什麼外語角。這作者自稱是德國留學生,連筆名都叫做“哈德”,對這種連國文都沒學好卻來炫耀外語水平的人,楊凡殊無好感,當下就記住了這個名字,打算從此再也不看他的作品。
接著,楊凡點進自己的《光輝》,快速瀏覽了一遍讀者留言。其中有不少熱心的讀者,各自提出了一些很有建設性的意見,對楊凡也不無啟發,但讓他哭笑不得的是,剛才給了他很糟印象的那個哈德,也認真地發了好幾條書評留言。和哈德的作品一樣,這些留言同樣顯示了作者的低素質,不過,楊凡也不得不承認,哈德是認真看過他的小說,也仔細地思考過,才發了這幾條留言的,態度是不可謂不認真了。
搖了搖頭,楊凡開始搜尋起寫作資料來。由於《光輝》中需要描寫一些主角在西歐生活的場景,為了力求真實,楊凡想要儘可能的多瞭解一些歐洲的情況,不過,畢竟自己沒有去過,楊凡的心裡實在沒什麼底,儘管剛才已經在圖書館查過一些資料,他還是不太放心,想要上網再搜尋一下。
沒調整到中文輸入,楊凡在搜尋欄中打出了一排字母來。發覺了自己的失誤,楊凡眉頭一皺,但忽然又笑了起來,因為他想了起來,起點的版主裡,字母不就是在歐洲留學嗎?這傢伙本就是個熱心人,又在歐洲生活,要是不問問他可真是傻到家了。
想到這裡,楊凡馬上開了OICQ,給“風前幾人老”發了條訊息,問他還在不在。
對於字母這樣OICQ暱稱和起點暱稱不同的傢伙,楊凡足足花了一陣才漸漸對上了號,期間楊凡多次勸他們更改OICQ暱稱,但
本章未完,點選下一頁繼續。