第6部分(第3/4 頁)
“而且,我還覺得是忘恩負義。”
“說忘恩負義是重了些。我不知道她叔叔是否有恩於她。她嬸嬸肯定有恩於她。她對嬸母強烈的敬重之情把她誤引到了這一步。她的處境頗為尷尬。她有這樣熱烈的感情,加上朝氣蓬勃,也就很難在一片深情對待克勞福德太太的同時,難免不使將軍相形見絀。我不想妄論他們夫婦倆不和主要應該怪誰,不過將軍近來的行為可能會讓人站在他妻子一邊。克勞福德小姐認為她嬸母一點過錯都沒有,這是合情合理的。說明她為人隨和。我不指摘她的看法,但是她把這些看法公諸行眾,無疑是不妥當的。”
“克勞福德小姐完全是克勞福德太太帶大的。”範妮想了一想說,“出了這麼不妥當的行為,難道你不覺得克勞福德太太難辭其咎嗎?應該如何對待 這位將軍,克勞福德太太不可能給侄女灌輸什麼正確的思想。”
“這話說得有道理。是的,我們必須把侄女的過錯視為嬸母的過錯。這樣一來,人們就更能看清克勞福德小姐處於多麼不利的環境。不過我認為,她現在這個家定會給她帶來好處。格蘭特太太待人接物十分得體。克勞福德小姐講到她哥哥時所流露出的情感是很有意思的。”
“是的,只是抱怨他寫信短時除外。她的話逗得我差一點笑出聲來。不過,一個做哥哥的和妹妹分別之後,都懶得給妹妹寫一封值得讀的信,我可不敢恭維他的愛心和好性子。我相信,不管在什麼情況下,威廉決不會這樣對待我。克勞福德小姐憑什麼說,你要是出門在外,寫起信來也不會長?”
“憑她心性活潑,範妮,不管什麼東西只要能使她高興,或者能使別人高興,她就會抓住不放。只要沒染上壞脾氣和粗暴無禮,心性活潑點倒也沒有什麼不好的。從克勞福德小姐的儀容和言談舉止來看。她脾氣一點也不壞,也不粗暴無禮,為人一點不尖刻,也不粗聲粗氣。除了我們剛才講的那件事以外,她表現出了不折不扣的女人氣質。而在那件事情上,她怎麼說都是不對的。我很高興你跟我的看法是一致的。”
埃德蒙一直在向範妮灌輸自己的想法,並且贏得了她的好感,因此範妮很可能跟他有一致的看法。不過在這期間,在這個問題上,卻開始出現了看法不同的危險,因為他有點傾慕克勞福德小姐,照此發展下去,範妮就不會聽他的了。克勞福德小姐的魅力未減。豎琴運來了,越發給她平添了幾分麗質,聰穎與和悅,因為她滿腔熱情地為他們彈奏,從神情到格調都恰到好處,每支曲子彈完之後,總有幾句巧言秘語好說。埃德蒙每天都到牧師住宅去欣賞他心愛的樂器,今天上午聽完又被邀請明天再來,因為小姐還就願意有人愛聽,於是事情很快就有了苗頭。
一個漂亮活潑的年輕小姐,依偎著一架和她一樣雅緻的豎琴,臨窗而坐,窗戶是落地大窗,面向一小塊草地,四周是夏季枝敏葉茂的灌木林,此情此景足以令任何男人為之心醉魂迷。這季節,這景緻,這空氣,都會使人變得溫柔多情。格蘭特太太在一旁做刺繡也不無點綴作用,一切都顯得那麼協調,人一旦萌發了愛情,什麼東西都覺得有意思,就連那隻放三明治的盤子,以及正在盡主人之誼的格蘭特博士,也都值得一看。然而,埃德蒙既未認真考慮,也不明白自己在幹什麼,就這麼來往了一個星期之後,便深深地墜入了情網。那位小姐令人讚許的是,儘管小夥子不諳世故,不是長子,不懂恭維的決竅,也沒有閒聊的風趣,可她還是喜歡上了她。她感覺是這樣的,雖說她事先未曾料到,現在也難以理解。因為按平常標準來看,埃德蒙並不討人喜歡,不會說廢話,不會恭維人,他的意見總是堅定不移,他獻殷勤總是心態平靜,言語不多。也許在他的真摯、堅定和誠實中有一種魅力,這種魅力,克勞福德小姐雖然不能進行分析,卻能感覺得到。不過,她並不多去想它。現在,他能使她歡心,她喜歡讓他跟她在一起,這就足夠了。
埃德蒙天天上午都跑到牧師住宅,範妮對此並不感到詫異。假如她能不經邀請,神不知鬼不覺地進去聽琴的話,她又何嘗不想進去呢。她同樣不感到詫異的是,晚上散完了步,兩家人再次分別的時候,埃德蒙總覺得該由他送格蘭特太太和她妹妹回家,而克勞福德先生則陪伴莊園裡的太太小姐們。不過,她覺得這樣的交換很不好。如果埃德蒙不在場給她摻和酒水,她寧肯不喝。她有點驚奇的是,埃德蒙天天和克勞福德小姐在一起那麼長時間,卻再沒有在她身上發現他過去曾看到過的缺點,而她自己每逢和她在一起的時候,那位小姐身上總有一種同樣性質的東西使她想起那些缺點。不過,實際情況就是如此
本章未完,點選下一頁繼續。