第33部分(第3/4 頁)
沒能令他高興起來。
而我,也生病了。
一開始我以為是傷心過度,心裡的疼痛在向外擴散。 我體質越來越差 ;微微使勁也會令我大口喘氣,躺下休息很久。我的乳房很痛,食物變得越來越不可忍受。我甚至再也不能進廚房。
一天晚上,我沒有吃晚飯便直接上床睡覺。我把自己裹在皮毛裡。那年冬天的寒冷幾乎要穿透我的身體。 扎魯瑪給我帶來了一些我最愛吃的食物——烤鵪鶉和洋蔥香腸。為了讓我開胃,她還往裡面加了些搗碎的無花果。
我從床上坐起來,她把這些拿給我看,並把盤子端到我鼻子底下。我看到了一隻小鵪鶉,閃著油光而且皮很脆,皮下面的汁水還依稀可見。鼠尾草的辛辣氣味隨著熱氣撲面而來。我從床上拼命爬起來,一種從未有過的強烈噁心感湧了上來。
還好扎魯瑪很快躲開了,我沒來得及吐到盆子裡。煙的味道和壁爐裡燃燒的木頭味道混合在一起,聞起來很恐怖;我一下子跪在了地上,噁心得更加厲害了。幸好我那天沒有吃什麼,除了一些水和一小塊麵包。
然後,我閉上眼睛背靠牆坐下,喘著粗氣,渾身顫抖。她很快把盤子拿出了房間。不一會她又回來擦乾淨了地板,並在我額頭上放了一塊冷毛巾。
我終於再次睜開眼睛,她問道:“你上次月經是什麼時候?”
我看著她,不明白她在說什麼。她的表情很黯淡,很嚴厲。
“兩週前。”我說著,開始哭起來。
“噓,別哭了。”她一隻手抱著我的肩膀。“沒什麼好怕的。你只是累了,你只是太傷心了,太累了,沒有好好吃東西……”
“讓我說完!”我掙扎著,“兩週……就在我結婚前兩週。”
“啊!”我淚流滿面,看著她迅速算了一下。現在幾乎是十二月中旬 ;我是在11月9日和朱利亞諾結婚的。
已經五個星期了。
“你懷孕了。”她下了斷言。
我們靜靜地望著對方,望了很長時間。
我突然笑了起來,她也抓住我的手笑了。
突然間,我憂傷地看向爐火。
“我想見見我母親。”我說。
弗朗西斯科將我帶出監獄,他告訴我朱利亞諾已戰死,查理八世佔領了佛羅倫薩。同時父親也因為監獄中所受到的折磨而病倒了。更糟糕的是,我發現自己懷孕了,懷了朱利亞諾的孩子。這個事實令我感到痛苦,但也給了我活下去的理由。為了保護我自己、我的父親和即將出生的、我和朱利亞諾的孩子,我選擇嫁給了弗朗西斯科,儘管他是朱利亞諾的敵人,儘管我恨他,但現在他是唯一能夠保護我們的人。
……
我去了母親的墓地,在母親的墓前,扎魯瑪揭開了我的身世之謎——我的母親愛著朱利亞諾·德· 梅第奇——我不是我父親的女兒,我是梅第奇家族的女兒。這解釋了為何我的父親會毆打母親,為何我的母親會發病以及她的早逝。這是一個人人都知道的秘密,除了我。但是,這並不是事實的真相。
……
結婚之後,我和父親分開,住在了弗朗西斯科的家裡。在那裡我發現了我的丈夫夜夜外出和妓女尋歡作樂的事實,這並不能使我傷心,相反,我很樂意獨自呆在這所房子裡。在弗朗西斯科外出尋歡的某個夏天的夜裡,我發現有一個自稱“惡魔”的年輕男子買通女僕,溜進我丈夫的書房,企圖從那裡盜走一封書信。我從他的手中奪回了信,並且看了那封信。那是一個神秘人物寫給我丈夫的。是我的丈夫,弗朗西斯科,在幕後操縱著吉羅拉莫,鼓勵他發表反對羅馬和瘋狗的言論。同時,策劃謀殺比科和洛倫佐的兇手,也很有可能就是我的丈夫……
我自以為很瞭解我的丈夫,其實我什麼也不知道。
甚至連我的父親也變得無法信任,那封信中傳遞的資訊透露,我的父親也是梅第奇家族的敵人,弗朗西斯科的盟友……
我生下了馬特奧·馬西莫,我和朱利亞諾的兒子。在兒子的洗禮上,收到來自列奧納多·達·芬奇的資訊——
……
我成為了列奧納多·達·芬奇的間諜。
……
我被帶入列奧納多的畫室,在那裡,我們將完成洛倫佐的遺願——讓列奧納多·達·芬奇為我畫像。同時,這也是列奧納多本人的願望,他告訴我他曾經見過我的母親,那一瞬間的容光使他震顫,那是美麗的本質,他告訴我,他從我的身上看到了我母親的影子。在他為我畫
本章未完,點選下一頁繼續。