第1部分(第3/4 頁)
動這一類是是非非。當然女孩子更熟悉的大概就是不斷擴大的紡織廠了——李瑟這一輩的母親瑪德琳娜·格雷夫人就在一間紡織廠中討生活。
瑪德琳娜有著一張斯文秀氣的臉蛋,總的來說如果忽略了困苦的生活在她臉上書寫的風霜,瑪德琳娜甚至稱得上是一名迷人的淑女。這位勤勞的女人白天總是天不亮就去工廠幹活,把一雙兒女託付給她的小姑子比迪。
這種情況並不是由於瑪德琳娜多麼具有犧牲精神,事實上,她也希望小姑子能幫助她一起去工廠賺錢養活丈夫留下的孩子們,但是非常遺憾的說比迪的美貌在很多時候並不是一項利器,太多的工廠老闆希望用一些英鎊換取這個美貌驚人的姑娘一段彼此都還有興趣時候的短暫關係——這對保守注重名譽的瑪德琳娜而言簡直就是災難!因此,比迪只能帶著兩個孩子住在家裡儘量給嫂子減少麻煩。
不過,也許是上帝垂憐,不論是侄子還是侄女顯然都還算聽姑姑的話。李瑟這一輩子的哥哥亞德里恩是個調皮搗蛋的男孩子,卻在對待姑姑的教誨和只會吐泡泡依依呀呀出聲的妹妹時,成為一名乖巧的小男孩。已經二十多歲卻因為沒有嫁妝而無人問津的比迪因此將所有的愛都奉獻給了這個風雨飄搖的貧窮家庭。
當然,對此李瑟還是有所不滿的,因為她美麗的姑姑顯然是不怎麼懂得如何教導孩子說話的,只能在母親下班後得到一小會說話時間的李瑟直到一歲半仍舊不能連貫的說出一段倫敦腔長句。顯而易見的事實,終於讓心力交瘁的瑪德琳娜更受打擊,同樣沒有太多知識的女人乾脆認為自己的女兒是個天生笨拙的姑娘。為此傷心至極的瑪德琳娜終於在大病職場之後,果斷的帶上了全部家當遷居鄉下。
鄉下不如城市中這麼便捷發達,但對李瑟來說卻是一件好事,去鄉紳家裡幫傭的瑪德琳娜遇見了一個好僱主,這位僱主給了女人更多的時間照顧和教育孩子,即使在比迪去城裡買東西的時候也不介意接受瑪德琳娜的兒女躲在莊園玩耍。李瑟也是在這個時候終於知道了自己的名字,而不是被人“寶貝兒”的叫著,她有著一個美麗的名字——黎明女神奧蘿拉。
瑪德琳娜對自己女傭的工作非常滿意,在這所莊園裡她每年能為自己的兒女積攢下二十英鎊的存款。在這個一英鎊能兌換7。3克黃金、兩千英鎊就能買一幢帶花園和田產的高階別墅的社會里,賺來二十英鎊的年薪,無疑是一筆鉅款。
奧蘿拉也同樣滿意於母親的工作,莊園內的僕從都因為小女孩不會分辨內容的、卻懵懵懂懂的喜歡重複他們所說的每個單詞而喜歡和奧蘿拉交流。小女孩無辜的外表是戰無不勝的利器。
奧蘿拉無時不刻恐懼著自己表現出什麼與眾不同的行為來。雖然英國的工業革命已經開始,可是在這個有著神聖信仰的國度裡露出怪異之處,誰知到會不會綁在火刑柱上面燒死!最快得到知識的方式就是閱讀。即使身為女僕的孩子,奧蘿拉不應該總是往書房這種“高貴”的場所跑,可是小女孩的外表再次奧蘿拉爭取了機會。
上輩子就不是英國人,這輩子也只是慢慢從英語環境中生長起來的奧蘿拉實際上剩下的詞彙量小的可憐,面對著厚厚的精裝書奧蘿拉和一般的小孩子沒什麼不同——都是咬著手指流口水,不停邊看邊猜內容。
雖然閱讀的倍加艱辛,在堅持不懈的努力下,奧蘿拉至少也知道這個年代該有什麼書已經出版了,或者說,自然科學和發明進行到了什麼地步。對世界模糊的瞭解終於讓奧蘿拉空懸的心放會肚子裡。
不過,生活不會總像人們期待的那樣毫無波瀾。在瑣碎的鄉下居住太久讓多少還受過一點教育的瑪德琳娜被徹底折磨成了一名碎嘴的村婦,甚至,與之交好的埃裡森夫婦都是讓奧蘿拉極度厭惡的市井小人。
顯然,未出嫁的比迪和自己的侄女有著相同的想法,終於在奧蘿拉五歲的時候,比迪還是和自己嫂子因為人際交往的選擇上發生了齟齬。憤怒的比迪在接過了自己哥哥生前答應支付給她的幾十英鎊嫁妝、又哭泣著親吻了小侄女的臉蛋和額頭後毅然決然的離開了這個家。
上帝似乎也在同一時間遺棄了格雷夫人一家——格雷夫人病倒了!病魔迅速的奪走了這個一直艱苦生活著的女人的健康,僅僅幾周的時間,卡德琳娜就已撒手人寰。
埃裡森夫婦不知道對病重的瑪德琳娜說了些什麼花言巧語,她竟然把一雙兒女託付給了市儈的埃裡森夫婦。奧蘿拉和亞德里恩接手了母親曾經的工作卻只能勉強填飽肚子,飢餓和貧窮的陰影籠罩著沒經歷過生活磨礪的孩子,他們每天都面對
本章未完,點選下一頁繼續。