第18部分(第1/4 頁)
他把罐頭放到了廚房的桌子上,跑下樓去。
斯特拉特一聲不吭地下了公共汽車;汽車引擎的振動聲很快就消失在了一排排擁擠的房屋之間。成堆的積雪等待著聽某種聲音。他濺著雪水邁過車轍印,上了人行道,陰沉的步道上是無數交迭在一起的腳印。路很詭秘地彎來彎去;剛到了遠離大路的地方,那條小巷就顯露出了它真實的特徵。被積雪覆蓋的房屋的正面都是破破爛爛的;一些生了鏽的杆子從房子裡挑了出來。有一、兩個視窗露出了聖誕樹,老化的松針都脫落了,掛在松枝上的小燈發出嚇人的、劈劈啪啪的響聲。斯特拉特沒顧上瞧這些,他的眼睛緊盯著人行道,儘量不讓自己踩到被狗爪圈出來的汙穢物。有一次,他的目光和一個老女人的目光碰到了一起,那個女人正盯著她窗戶下面的一個地方,也許那就是她的外部世界的區域。他打了個冷戰,繼續趕路,在他身後,有一個推著童車的女人,車上顯然是裝滿了廢報紙,他在書店前站住了。
儘管橙色的天空幾乎不可能給書店照亮,但是透過那些雜誌卻看不到裡面有燈光,破爛的告示牌掛在塵封的門上,上面寫著〃停業〃。斯特拉特慢慢地走下臺階。童車〃吱吱扭扭〃地叫著,走了過去,車裡的報紙上又蓋上了一層雪花。斯特拉特盯著那個好奇的推車女人,轉過身去,幾乎陷入了突如其來的黑暗之中。店門已經開啟了,一個身影擋在了走廊上。
〃你沒關門,對嗎?〃斯特拉特的舌頭有點繞不過來了。
〃也許沒有。有什麼要幫忙的嗎?〃
〃我昨天來過這兒。'頂點出版社'的書,〃斯特拉特答道,那人的臉與他的臉平齊,並且離得很近,讓人覺得不自在。
〃你當然來過,對,我想起來了。〃那人不停地搖晃著,就像一個運動員在做準備活動似的,他的聲音也是忽高忽低的,讓斯特拉特覺得很不安。〃好吧,進來吧,別讓雪落到你身上,〃那人把斯特拉特讓進屋,隨後〃砰〃的一聲關上了門,門鈴發出了清脆的響聲。
店主……斯特拉特認為他就是……隱隱地站在他身後,比他高一頭;在昏暗的光線下,置身於那些隱約可見的、不壞好意的桌子角之間,斯特拉特感覺到一種無名的衝動,要透過某種方式來維護自己,他說道:〃我相信,你看到那份買書的錢了。你的人好像不想讓我付錢。有些人會相信他的話。〃
〃他今天沒在。〃店主開啟了他辦公室裡的燈。當他佈滿皺紋的、呈袋狀的臉被燈照亮的時候,那張臉好像在漸漸地變化著;一雙眼睛凹進了松垂的皺紋裡;面頰和前額鼓了出來;腦袋浮動在鼓鼓囊囊的斜紋軟呢套裝上方,像一個半鼓的氣球。在沒裝燈罩的燈泡下方,牆壁緊緊地圍著一張破舊的書桌,一些印滿了手印的《書商》雜誌被塞在了桌上的一臺黑色的打字機旁邊,打字機上積滿了汙垢,旁邊有一管封信蠟和一盒開了包的火柴。書桌兩邊對放著兩把椅子,桌子後面是一扇關著的門。斯特拉特在桌邊坐下,把塵土撣到了地上。店主在他身邊踱著步子,突然像是想起來什麼似的,問道:〃告訴我,你為什麼要看這些書?〃
第46節:我給你看樣東西
當斯特拉特利用休息時間看他的小說的時候,他教研室裡的那個英語碩士經常會問到這個問題,直到他不再看為止。此時這個問題又突然出現了,讓他有點猝不及防,他只能搬出他過去用的著了:〃你說的為什麼是什麼意思?為什麼不可以呢?〃
〃我不是要發表評論,〃店主趕忙說道,並且不停地圍著桌子轉著。〃我真的是覺得好奇。我是想說,在某種意義上,你難道不想讓你所讀到的那些事真的發生嗎?〃
〃這個嘛,也許吧。〃斯特拉特拿不準這次討論的走向,並且希望他能夠佔據主動;他的話就像是鑽進了遍佈灰塵的牆裡面,很快便消失了,沒有給人留下什麼印象。
〃我是說,當你讀一本書的時候,在你的腦子裡,你難道不會讓它在你面前出現嗎?尤其是當你有意識地嘗試去想像的時候,但那不是必須的。當然,你可能會把書扔到一邊。我認識一個書商就致力於這個理論;在這種領域裡,你不會有太多的時間做回你自己,雖然他從未明確地說出來,但他一有可能,就會這麼做……等一下,我給你看樣東西。
他匆匆從桌邊走開,進了店堂。斯特拉特尋思著,桌子後面的那扇門裡有什麼呢?他稍稍欠起身來,但是瞥見店主已經從身後那個陰暗的店堂裡走回來了,手裡還拿著一本洛夫克拉夫特和德里斯的作品選集。
〃這本書和你的那些'頂點出