第6部分(第3/4 頁)
China; we can ### them in our country。”
索馬利亞小子瞪大了眼睛,說,“Really?”其他人似乎也不相信。
我自信地說,“of course; we are a big country and we have money; so African girls love to come to China!”
埃及人問:“How about Chinese Muslim; are they ; are they……”
他一下子想不起詞兒,不過我能猜到,於是說,“no; they are different from you; but they still have their belief; and they don’t eat pig and they usually marry Muslim only;”
“Will male Muslim in China marries more wives?”
“No; definitely; we have laws; and one man; one woman; it is law!”
女孩提醒我說,回民不吃豬肉(pork),不是不吃豬(pig),我對她說,他們反正能聽懂。
這個一夫多妻的問題倒是引起了我的興趣,於是我問埃及人,”can you marry more women?”
“yes; if you want; but most young people don’t; because; it is like doing very outmoded things; you know; quite old!”埃及人說娶多個妻子是老套過時的行為,我心想齊人之福什麼時候都不過時。老子倒喜歡去埃及當個老古董!
埃及博士繼續說,“but if you want to marry the second wife; you have to pay a lot of money; much more money than the first wife; and you must pay money to all your previous wives; which is expensive really!”
我也不知道他說的是真的還是假的,反正要花很多錢還是算了吧。
28。唐人街的脫衣舞
這頓午飯吃了大約2個鐘頭,下午自由活動,我見身邊的吳雪萊也甩不掉,就乾脆提出跟她一起去一趟唐人街看看。畢竟,要首先拜訪一下咱中國人自己的地方。想來一箇中午就認識了Erica一個英國美女,而且還不能共享美好時光,不由得有些悵然。要說吳雪萊也挺漂亮的,要是在中國,有這麼個聰明伶俐、嬌俏可人的小丫頭陪著逛街也挺愜意的。可是到了英國,就是覺得不過癮。
我們從校園走出來,到地鐵站的路上,我還在不住地打量著行人,盯著那些身材高挑,胸部豐滿的大洋馬們。吳雪萊不時地取笑我,“唉,眼睛都直了!”“喂,注意你的儀表,不要一副豬哥的樣子嘛!”
唐人街在Leicester Square,我後來才知道,這裡絕對是倫敦的一個好去處,我們的老祖宗挺會選地方的。這裡是倫敦電影院和劇院的聚集區,一些世界知名的歌舞劇、話劇、還有歌劇什麼的,都在這附近的近20家劇院輪番上演,這裡的電影院經常舉行好萊塢大片的首映式,很多一線明星都要駕臨。具有諷刺意味的是,倫敦最好的影院就坐落在莎士比亞雕像的對過,似乎有意讓這位戲劇大師看看今天娛樂界的小丑們所受到的尊崇,氣一氣大師。
莎士比亞雕像公園前面的道路兩旁,則是賣藝的畫師們,為來往的行人畫速寫,看來生意也不錯。畫一張5到10磅不等,倫敦的錢真好賺,後悔自己沒有學過畫畫、音樂這種世界通用語言,唉!
也許我今天有桃花運,剛走進唐人街,就誤打誤撞地來到了一家Se情表演場所。這是一家門臉不大的小屋,門口坐著一個打扮得花枝招展的中年白人婦女,簡直就是一個妖精,她對著你這麼一媚笑,用吳雪萊的話說,渾身打了一個冷顫,晚上肯定是一連竄噩夢。可就是這麼一個衣著
本章未完,點選下一頁繼續。