第50部分(第3/4 頁)
這時,德魯莫爾先生正打量著他的靴子,我也打量著我的靴子,然後德魯莫爾先生又打量起我的靴子,我也就打量起他的靴子。
“你來這兒好久了嗎?”我問道。我暗自下定決心守在火爐旁邊,決不讓步。
“來了太久了,久得使我膩味了。”德魯莫爾答道,假裝打了個哈欠。看上去他也和我一樣堅守陣地,決不讓步。
“你還打算在這兒住很久嗎?”
“這很難說,”德魯莫爾先生答道,“你呢?”
“我也很難說。”
當時我感到火往上撞,全身的血一陣沸騰,只要這位德魯莫爾先生的肩頭把我稍稍撞開哪怕一根髮絲的距離,對不起,我也得把他摔到窗外去;當然,要是我的肩頭把他也稍稍撞開哪怕一根髮絲的距離,德魯莫爾先生也會把我摔到近處的一個單間中去。這時,他吹起口哨,我也吹起口哨。
“我知道離這裡不遠有一大片沼澤地,對吧?”德魯莫爾說道。
“是有一大片沼澤地,怎麼樣?”我答道。
德魯莫爾先生望著我,然後他又望著我的靴子,又然後才說道:“噢!”說著他又大笑起來。
“德魯莫爾先生,你感到得意嗎?”
“不,”他答道,“並不特別得意。我準備騎馬出去遛遛,我是說到沼澤地去尋找些愉快。有人告訴我,那裡有幾個不見世面的小村莊,有奇怪的小酒店,還有幾家鐵匠鋪,還有其他些什麼。茶房!”
“來了,先生。”
“我的馬準備好了嗎?”
“已經牽到門口了,先生。”
“喂,你聽我說,小姐今天不想騎馬了,天氣看來不好。”
“好的,先生。”
“今天我不吃午飯了,因為我準備到小姐家中去吃。”
“好的,先生。”
說完,德魯莫爾膘了我一眼。他雖然生得很笨,可是他那副大顴骨面孔上所表現出來的既傲慢又得意的神態深深地刺痛了我的心,氣得我火冒三丈。我簡直想用手臂把他抱起來,放在火上燒死。過去有一本故事書中曾講到一個強盜就是如此弄死一個老太婆的。
有一件事對我們兩人來說都是顯而易見的,除非有人來幫忙,我們兩人誰都不會放棄這個壁爐。我們站在那裡,進攻的架勢都擺得很好,肩頭挨著肩頭,腳挨著腳,各人的手都放在背後,誰也不讓誰。他的馬已站在外面的毛毛細雨之中,從門口就看得到;我的早餐已端到了桌上,德魯莫爾的餐桌也已收拾乾淨,侍者正招呼我去用餐,我點著頭,但各人都堅守陣地,一步不動。
“自那以後你去過林中鳥類俱樂部嗎?”德魯莫爾說道。
“沒有,”我說道,“上次我在俱樂部裡對那些鳥兒們瞭解得已夠清楚了。”
“是我們發生意見分歧的那一次嗎?”
“就是那一次。”我簡短乾脆地回答。
“得了,得了!那一次他們輕而易舉地把你放走了,”德魯莫爾冷冷地說道,“你也不該發那麼大的火。”
“德魯莫爾先生,”我說道,“我看對那件事你不必逞能來教訓別人。那一次我並沒有發脾氣,就是說發火吧,我還沒有到摔杯子的程度呢。”
“我就要摔。”德魯莫爾說道。
我瞪了他一兩眼,我那間在心頭的怒火開始旺了起來,說道:
“德魯莫爾先生,這樣的談話可不是我挑起的,我看這是不愉快的談話。”
“我看也不是愉快的談話,”他目中無人地說著轉過了身,“用不著想就是不愉快的。”
“所以,”我繼續說道,“我認為我們將來再相遇時,我們根本不要談話,想來你不會反對。”
“這也是我的意見,”德魯莫爾說道,“我早就該提出這個建議,或者早就該這樣辦,根本用不著提出來。不過你也不要發火了,難道你還不服輸嗎?”
“先生,你說的是什麼話?”
“茶房。”德魯莫爾用呼喚茶房的聲音代替了對我的回答。
茶房隨聲又走了進來。
“你聽著,你要知道小姐今天不去騎馬了,我在小姐家吃午飯,懂了沒有?”
“懂了,先生。”
茶房用他的手掌摸了一下他早為我送來的冷得很快的茶壺,用懇求的眼光望著我,然後走了出去。德魯莫爾十分謹慎地一點也不移動靠著我的肩膀,從口袋中掏出一支雪茄煙,把菸頭咬掉,而且一點也不動聲色。我全
本章未完,點選下一頁繼續。