第13部分(第1/4 頁)
起。片刻後,他朝詹妮弗走了過去,把一個大信封交給了她。邁克爾屏息靜觀,盼
望詹妮弗把信封帶往證人室。她真的走過去了。邁克爾提心吊膽地望著,直到看見
詹妮弗空手走出證人室,才算鬆了口氣。
那已是一年前的事了。新聞界使詹妮弗丟盡了臉,可那是她自己的事,邁克爾
根本不放在心上,也從來沒有想到過她。最近報上報道了亞伯拉罕·威爾遜的審判,
有些報紙還舊事重提,講起那一次審訊邁克爾·莫雷蒂的案件中,詹妮弗·帕克擔
任過不光彩的角色,有的甚至刊登了她的照片,邁克爾發現她長得極其標緻。他還
隱約感到她身上具有一種獨立的氣質。這一點使他心中不免為之一動。他久久凝視
著她的照片。
邁克爾開始以極大的興趣注意亞伯拉罕·威爾遜一案的進展。去年邁克爾一案
正式宣佈審判無效時,他手下的人飲酒作樂,表示慶祝。當時薩爾瓦多·費奧雷曾
提議為“世界又擺脫了一個該死的律師”而乾杯。
可是世界並沒有能夠擺脫她,邁克爾想道。詹妮弗·帕克又冒出來了,她還在
原地奮鬥不息。這一點正適合邁克爾的需要。
他前一天晚上在電視裡看到她在講述自己擊敗羅伯特·迪·西爾瓦的經過。不
知為什麼邁克爾聽後感到異樣的痛快。
安東尼奧·格拉納利曾經問他:“她不就是你上回利用過的傳聲筒嗎,麥克?”
“嗯,她很有頭腦哪,託尼。也許將來我們可以用上她。”
……
第十章
亞伯拉罕·威爾遜一案結束之後第二天,亞當·沃納打來了電話:“我打電話
是為了向你表示祝賀。”
詹妮弗一下子聽出了他的聲音。這聲音使她欣喜若狂。
“我是……”
“我聽出來了。”啊,上帝,我幹嗎要這樣講呢?詹妮弗想。她沒有理由讓亞
當知道,自己這幾個月以來經常想念他。
“我是想告訴你,我認為你對亞伯拉罕·威爾遜一案辦理得十分出色。你打贏
這場官司是理所當然的。”
“謝謝。”他馬上要結束通話電話了,詹妮弗心裡想道。我再也見不到他了。也許
他和妻室在一起已經夠忙了呢。
不,亞當還在講哪:“不知你可願意哪天跟我一起吃晚飯?”
男人們可不喜歡過於熱切的姑娘,她想。“今晚怎麼樣?”
詹妮弗從他的聲音中聽出來他含著笑。“恐怕我最早得到星期五晚上才有空。
那天你有事嗎?”
“沒有,”她恨不得說一聲當然沒有。
“需要我開車到你的住處接你嗎?”
詹妮弗馬上想到了自己那間不堪入目的房間,屋裡的舊沙發以及擱在角落裡的
燙衣板。“也許我們在什麼地方見面更好些。”
“你喜歡露德賽餐館的菜嗎?”
“等吃了以後再告訴你,行嗎?”
他格格地笑了,“八點鐘怎麼樣?”
“很好。”
很好,詹妮弗放下話筒,坐了下去,心裡漾起了一陣陣欣喜的浪花。這真叫好
笑,她這樣想著,也許他早已結過婚,膝下孩子一大堆了呢。她和亞當上次一起吃
飯時,她首先注意到的是亞當手指上沒有戴結婚戒指。不過這一點不足為憑,她愁
苦地想道。應該有一條法律規定已婚男子必須隨時戴有結婚戒指。
肯·貝利走進了事務所。“你這位大律師今天怎麼樣?”說完,他仔細地端詳
起詹妮弗來。“你看起來好像剛與一個當事人吵過架似的。”
詹妮弗猶豫片刻,然後說:“肯,你能替我打聽個人嗎?”
他走到她的桌子跟前,拿起本子和鉛筆。“講吧,哪一個人?”
她剛要張嘴說出亞當的名字,忽然改變主意不講了,直覺得自己像個傻瓜。她
幹嗎去打聽亞當·沃納的私事?這與她又有什麼相干?啊,上帝,她默默地告訴自
己說,他不過請你吃頓飯,又沒有向你求婚。
“沒啥。”
肯放下了手中的鉛筆。“一切聽從你的吩咐。”