第36部分(第3/4 頁)
……
第四十六章
尼克·維多、薩爾瓦多·費奧雷和約瑟夫·柯勒拉三人又相聚在農莊的廚房裡。
尼克一邊等待起居室的會議開完,一邊津津有味地和兩位同事敘談往日的經歷。這
矮子和大個子是他的摯友。他們三人多年來赴湯蹈火,同舟共濟。尼克·維多望著
他倆,心裡高興地想:他倆多像我的兄弟。
“你的表弟彼特近來可好?”尼克問大個子柯勒拉。
“他得了癌症,正在治療,問題不會太嚴重。”
“他長得真漂亮。”
“是啊。彼特人也挺好,只是最近運氣有點不佳。他跟人合夥搶劫一家銀行。
主犯並不是他,可是那些混蛋警察逮住了他,把他送進了監獄。他日子很不好過。
監獄的看守想使他回心轉意,但那是白搭。”
“太棒了。彼特幹得漂亮。”
“是啊。他要麼不幹,要幹就是大的,大銀行、大賭場、大轎車。”
起居室裡傳來了憤懣的聲音,聲音越來越響。他們側耳聽了一會。
“聽起來柯爾法克斯正在大發雷霆呢。”
屋裡只有托馬斯·柯爾法克斯和邁克爾·莫雷蒂兩人坐著,討論即將在巴哈馬
群島進行的一次大規模賭博活動。這一活動是莫雷蒂家族組織的,邁克爾·莫雷蒂
已經決定讓詹妮弗負責安排有關事務。
“你不能這樣做,麥克。”柯爾法克斯抗議說,“我認識那裡的全部夥伴,而
她卻一個也不認識。應該由我安排這項活動。”他知道自己聲音太響,卻又無法控
制自己。
“太晚了,”邁克爾說。
“我不相信那個女人。託尼也不相信。”
“託尼已經不在人世了。”邁克爾聲調異乎尋常地平靜,使人聽了心中發毛。
托馬斯·柯爾法克斯知道自己該退卻了。可他還是一本正經地說:“真的,麥
克。我是說我覺得用那女人是個錯誤。不錯,她很精明,這我承認,不過我得提醒
你,在把事情辦妥之前,她就可能把我們全部出賣的。”
邁克爾擔心的倒是這個托馬斯·柯爾法克斯。由沃納負責的犯罪情況調查委員
會正在全面開展工作,要是他們搞到柯爾法克斯頭上,他能堅持多久呢?他比詹妮
弗更清楚家族的內幕,能使家族毀於一旦的正是他,邁克爾怎能信任他呢?
托馬斯·柯爾法克斯繼續說:“暫時將她派到別處去,等這次調查的風頭過去
再說。她是個女人,如果他們對她施加壓力,肯定會露餡的。”
邁克爾仔細打量著他,心裡暗暗做出了決定。“好吧,湯姆,也許你有你的道
理。詹妮弗不一定是個危險分子,但既然她不是百分之百地屬於我們,我們何必冒
這個險呢?”
“這正是我所要說的,麥克。”托馬斯·柯爾法克斯站了起來,鬆了一口氣,
“你真明智。”
“我心裡有數。”邁克爾轉身面向廚房,喊道:“尼克!”
尼克·維多不一會兒就來了。
“你開車把軍師送回紐約去,好嗎,尼克?”
“是,頭兒。”
“噢, 我想讓你在路上替我送件包裹。 ”他轉身對托馬斯·柯爾法克斯說,
“不介意吧?”
“當然不囉,麥克。”柯爾法克斯由於自己的勝利,興奮得滿面通紅。
邁克爾對尼克·維多說:“來,包裹在樓上。”
尼克跟著邁克爾上了樓,來到他的臥室。一進屋,邁克爾就關上了門。
“你在把車子開出新澤西州之前停一下。”
“行,頭兒。”
“我要你處理一塊廢料。”尼克·維多迷惑不解。“幹掉軍師。”邁克爾解釋
說。
“啊,好的。你怎麼說我就怎麼幹。”
“把他弄到垃圾堆去。晚上那地方附近不會有人的。”
十五分鐘後,他們乘坐的轎車朝紐約方向駛去。尼克·維多駕駛著車子,托馬
斯·柯爾法克斯坐在他身邊。
“我很高興邁克爾決定把那條母狗拋在一邊。”托馬斯·柯爾法克斯說。
尼克瞥了
本章未完,點選下一頁繼續。