第5部分(第4/4 頁)
像他們從未見過面般地說:“哈利,很高興見到你。”
“伯希,你好。”哈利忍著笑說。
“你好吧,我想?”伯希握手時自負地說,好像被當選市長了。
“很好,謝謝。”
“哈利,”弗來德用肘部推開伯希向哈利深深地鞠躬,“小子,見到你太好了。”
“太好了。”喬治推開弗來德到一旁握著哈利的手說,“實在太好了。”
伯希皺皺眉。
“夠了吧!”威斯里太太說。
“媽媽!”弗來德好像剛碰見她一樣,捉著她的手說,“真的很高興見到你。”
“我說夠了,”威斯里夫人把東西放在一張空凳子上,“親愛的哈利,你好,你知道我們的好訊息了吧?”她指著伯希胸前的優秀青年徽章說,“我們家的第二個優秀青年。”她高興地嚷道。
“最後一個了。”弗來德咕嚕著說。
“我也不懷疑這個。”威斯里突然皺起眉頭說,“我想他們倆不可能成為優秀青年的。”
“我們想要的是什麼?”喬治對這看法很反感,“我們要活得充實點。”
金妮咯咯地笑。
“你想給你妹妹樹下一個好榜樣!”威斯里太太大聲說。
“媽媽,金妮還有其他哥哥作榜樣的。”伯希傲慢地說,“我先換件衣服再來吃飯。”
他出去了,喬治嘆了一口氣。
“我們想把他關在金字塔裡面的。”他告訴哈利,“但被媽媽看到了。”
那晚餐很豐盛,店主湯姆把三張桌子並在一起,讓威斯里一家七口,還有哈利和荷米恩可以圍坐起來。
“爸爸,我們明天怎麼去國王大道十字路口?”弗來德問,一邊把可口的巧克力布丁塞到口裡。
“部裡準備提供五輛車。”威斯里說。
每個人都抬頭看著他。
“是嗎?”伯希好奇地說。
“那是因為你呀,伯希。”喬治嚴肅地說,“汽車上還有小旗,小旗上寫著‘HB’。”
“是滑稽的大頭仔的意思。”弗來德說。
除了伯希和威斯里太太每個人都在津津有味地吃著布丁。
“那為什麼部裡會為我們準備車呢,爸爸?”伯
本章未完,點選下一頁繼續。