第6部分(第1/4 頁)
她手指的那個男人是個光頭,看上去比我爸爸還老。他從報刊亭走出來,把香菸的包裝紙撕下來,隨手扔在地上。
我死之前 十(3)
“好。”
“那你去吧。”
他從紙盒裡抽出一支香菸,點燃,朝空中噴著菸圈。我向他走去,他的表情似笑非笑,或許把我當成了某個他認識的人。
“我愛你。”我對他說。
他皺起了眉,然後發現佐伊在一旁得意地哈哈大笑。“走開,”他說,“神經病。”
佐伊覺得很滑稽。“去集市吧!”她大聲說。
集市裡熙熙攘攘。人們橫衝直撞,彷彿緊急事故無處不在,無時不有。肥胖的老太婆拎著購物籃,推開我往前走;推著嬰兒車的父母們把整個過道都佔據了。站在這裡,灰暗的天色包圍著我,就好像是在夢裡。彷彿我沒有在移動,彷彿走道很黏,而我的雙腳灌滿了鉛。男孩們昂首闊步地從我身邊走過,頭上包裹著頭巾,面無表情。曾和我一起上學的女孩們漫步著從我身邊走過。她們已經不認識我了,我已經很久沒有去上課了。空氣中瀰漫著濃濃的熱狗的味道,還有碎肉夾餅和洋蔥。所有的貨品都在打折銷售——白斬雞雙腳被束著倒掛,內臟和雞頭等放在盤子裡;被劈成兩半的豬,破裂的肋骨###在外面;布料,羊毛,蕾絲和窗簾。玩具貨架上,狗狗在狂吠著翻筋斗,士兵很生氣,手持鐃鈸,哐當作響。攤販看見我,對我笑著,手指了指旁邊的一個塑膠娃娃,安靜地坐在透明紙盒裡。
“只要十塊錢,美女。”
我轉身走開,假裝沒有聽見。
佐伊嚴厲地看著我,“你不是應該對每件事都說‘好’的麼?下一次你要把它買下來,不管是什麼。好不好?”
“好。”
“嗯,這就對了。我一分鐘後回來。”她消失在人群中。
我不想讓她走,我需要她。如果她不回來,我今天就又得迴游樂場逛一圈,還要在去集市的路上###受一群群色狼在背後吹著口哨。
“你還好吧?”卡爾問我。
“嗯。”
“你看上去不大好哦。”
“我沒事。”
“哦,但是我很無聊。”
這很不好辦,因為他如果說想回家,我也必須答應他。
“佐伊馬上就回來了。或許我們可以乘公交車逛遍整個鎮呢,我們還可以去魔術商店。”
卡爾聳了聳肩,把手###口袋裡,“她才不會想去呢。”
“等得無聊的話,去玩具那邊瞧瞧吧。”
“那些玩具太破了。”
太破了?我以前總跟爸爸來這裡看玩具,在我記憶中它們是那麼地閃耀。
佐伊回來了,看上去情緒很激動。“司各特是個撒謊的混蛋。”她說。
“誰?”
“司各特。他說他在貨攤工作,但我卻沒看見他。”
“斯通納男孩?他什麼時候告訴你的?”
她瞥了我一眼,彷彿我是個十足的笨蛋,然後轉身走掉了。她向水果攤那邊的一個男人走去,她在很多香蕉的地方停下來,俯身湊過去跟那個男人說話。男人盯著佐伊的胸部。
一個女人朝我走來,手裡拎著幾個塑膠袋。她定住目光看著我,我也回看著她。
“十個豬排,三捆燻肉和一隻白斬雞,”她在我耳邊小聲說道,“你要嗎?”
“好的。”
她遞給我一個袋子。我開始掏錢,她用手指捏了捏她髒兮兮的鼻子。我給了她五英鎊,她從自己口袋裡翻出兩英鎊的零頭還給我。“很划算的。”她對我說。
那個女人走開了。卡爾有點害怕,問我,“你為什麼要買她的東西?”
“閉嘴,”我對卡爾說道。我的規則裡可沒有“要高興地去做每件事”這一條。我在想,我只剩下十二英鎊了,可不可以把規則修改成“只對免費的事情說‘好’”呢?袋子裡面的血開始滴滴答答地流出來了。我又想,是不是每件買的東西都要留著呢?
我死之前 十(4)
佐伊回來了,看見我手上的袋子,把它拎了過來。“這是什麼鬼東西?”她往袋子裡面看,“就像一條死狗!”她把整個袋子塞進了垃圾箱,然後轉身對我笑著,“我找到司各特了。他是在這裡。傑克也在。我們去找他們吧。”
我們側著身子在人群中費力地前行。佐伊告訴我,在上次我們去過他們家過夜之後,她還跟司各