第34部分(第1/4 頁)
應。”
李哈哈大笑起來。“真是個小蕩婦!我也喜歡她。”
“我知道伊麗莎白日子過得很苦,”茹貝說,“可是我非常擔心,內爾將來的日子會更苦。”
“怎麼會呢?她可是金羅斯家的人,媽媽。內爾是澳大利亞的貴族。”
“她是金羅斯家的人,可她是女人,李。一個偏偏對男人認為是他們專利的東西感興趣的女人。她是個地地道道的才女!亞歷山大當然為此而驕傲,可是他不能一輩子保護她不受別人的反對和錯待。”
就這樣,到教堂做完禮拜的幾個人走進金羅斯飯店的時候,李十分好奇地看著內爾。他彷彿看見了亞歷山大。假如剪掉頭髮,穿條短褲,站在面前的就是一個六歲的亞歷山大。愛的波瀾在李的胸中湧動。但是內爾會不會報以同樣的愛,就要看他能不能透過她的“測試”。
但是,他首先必須問候伊麗莎白和安娜。安娜真是個漂亮的孩子,除了眼睛,別的地方和伊麗莎白一模一樣。
txt電子書分享平臺
七 新的痛苦(7)
“來見見李,安娜。”伊麗莎白說,懷裡抱著安娜。“李——你會說李嗎?”
“多莉。”安娜說,搖了搖手。
“我抱抱她好嗎?”李問道。
“她會哭的。我不能讓她哭哭啼啼。”伊麗莎白說,拒絕了李的好意。
“不,她不會。”李平靜地說,從媽媽懷裡抱過安娜。“瞧,她沒哭吧。你好,安娜——”他在她臉上吻了又吻。這讓她非常快樂。是不是從來沒有人這樣吻過她?“我是李,安娜。你能說‘李’嗎?李——李——李。”
安娜轉過身,摟著李的脖子,發現他那條辮子。“蛇!”她說,一把抓住那條辮子。
伊麗莎白目瞪口呆。“玉,我不知道她會說‘蛇’!”
“我也不知道,麗翠小姐。”玉茫無表情地說。
“不是蛇,是辮子。”李說。雖然安娜使勁揪著他的頭髮,但是他沒有退縮。“我是李,李,李。”
“李,”安娜摟著他的脖子說,“李,李。”
大家聽了又是驚訝,又是高興,似乎還有點懊惱。
李心裡想,她們怎麼能把安娜交給玉呢?玉抱過安娜向廚房走去,在那兒將和山姆·文一起度過這段時光。
李、茹貝、伊麗莎白和內爾一起在茹貝的小餐廳坐下。內爾個子不夠高,在椅子上面墊了一個靠枕。
“我爸爸做什麼呢?李。”
“在德國和厄恩斯特·西門子、弗雷德裡克·西門子一起考察電報系統如何運作。”
“哦,是的。西門子和哈爾克。”內爾說,皺了皺眉頭。“我認為,叫Wilhelm①的那個人是最有眼光的一個‘西門子’。”
“我完全同意你的看法,內爾。這位Wilhelm現在叫William住在英格蘭。因為英格蘭的專利法比德國健全多了。”
“他們連一個統一的國家也算不上,”內爾說,“當然只能這樣。”
“你得給馮·俾斯麥②伯爵點時間,內爾。”
“他的教名叫奧托。”
“你挺自負。”李說,聲音很溫和。
“我才不自負呢!”
“不,你是挺自負。真正博學的人不會引用那些不必要的東西顯示自己比不太有知識的兄弟姐妹強。你知道他的教名是奧托,碰巧我也知道他叫奧托,可是我就不會為了給聽眾留下印象,藉機誇耀自己的學問。”
內爾像一株含羞草,被人一碰就合上葉子。她滿臉通紅,眼簾下垂,兩片嘴唇像亞歷山大一樣,緊緊抿著。李的話對內爾的自尊無疑是沉重的打擊。大家都沉默不語,伊麗莎白和茹貝不知道該說什麼,該做什麼,最後決定由他們去吧。茹貝之所以這樣想,是因為她覺得教訓一下內爾對她以後的成長有好處。伊麗莎白則因為有人做了她想做卻做不到的事情——讓這個目中無人的小東西找到自己的位置——而激動。李高高興興吃著中式煎蛋卷兒,就像什麼事情也沒有發生。
伊麗莎白坐在小圓桌旁邊,正好和李相對,不可能不看他。這樣近距離的凝視,她心裡有一種怪怪的親密感。嘴的開合,面頰肌肉的運動,吞嚥的動作,一切都簡潔而完美。他突然抬起頭,看著她那雙眼睛。她斷定,他從她的目光中捕捉到了她的思想。她沒有臉紅,但是有那麼一剎,他彷彿看見一頭受了驚嚇的害羞的小動物。然後,心靈的閘門關閉,她開始津津有味