第25部分(第3/4 頁)
顯然沒幾個小時可活了。
醫生等於已經宣判了他的死期。我只能悲傷、耐心地等待。我坐在他的床邊望著他,他雙眼緊閉,我以為他睡著了。可是後來,他用非常微弱的聲音在呼喚我,要求我湊近些。
他說:〃唉,我所依賴的力量已全都耗盡了,我想我的大限到了。但是他,那個迫害我的敵人,可能還活著。沃爾登,你別以為在我臨死的時候,我的心中還像過去那樣,燃燒著復仇的怒火,迫不及待地想去報仇。但是我覺得自己渴望殺死仇敵的想法是正義的。在最近這幾天,我一直在檢討我過去的行為,我覺得我要復仇是無可厚非的。
〃在瘋狂的衝動之下,我造出了這個有理性的生命,那麼我對他也就負有義務,我應該在自己的能力範圍內保證他能夠幸福的生活。這的確是我的義務,但是除此之外,我還有更重要的義務。我更應該關注我對自己同類所負有的責任,因為這關係到更多人的幸福或痛苦。正因為如此,我拒絕為我造出來的第一個生命再造一個同伴,我拒絕他是做對了。
〃那個魔鬼表現出無與倫比的邪惡和和自私。他殺害了我的家人和朋友,他所戕害的生命都那麼感性、智慧,本來擁有無比美好的幸福生活。我真不知他的復仇的狂熱到哪裡才算了結。他雖然也很悲慘,但是他也不應該給別人帶來痛苦,所以他只能死。毀滅他本來是我的任務,可是我失敗了。出於自私和邪惡的動機,我曾要求你繼續我未完成的任務。但是我現在還要再次向你提出這個請求,但這回卻完全是出於理智和善意。
〃我不能要求你放棄祖國和親友,去替我完成這個任務。現在既然你們要返回英國去了,你也就不太有可能遇到那個魔鬼了。但是關於這些問題,如何看待你自己的職責,如何權衡利弊,我就留給你自己去思考了。因為死亡的迫近可能會影響我的判斷力和主見。所以我不敢要求你去做我現在認為是對的事,因為我還是有可能被激情誤導的。
〃但是讓我不安的是,他還活在世上,是個繼續給別人帶來災難的劊子手。除此之外,此時此刻……當我等待著隨時會降臨的解脫的時候……是我這麼多年來唯一享受到的幸福時光。勢去親友的身影在我眼前飄飛,我急於投入他們的懷抱。永別了,沃爾登!你要在平靜的生活中尋求幸福,儘量避免野心的誘惑。即使那些看起來無害的,想在科學和發明創造中一展才華的雄心壯志也得避免。可是我為什麼要說這些呢?我自己就是毀在這些遠大的抱負手裡的,但是不斷會有人步我的後塵啊。〃
他說著說著,聲音變得越來越微弱。最後,他用完了所有的力氣,再也發不出聲音來了。大約半小時後,他還想再說些什麼,可是已經不行了。他無力地握住我的手,嘴角閃過一絲溫柔的笑意,然後永遠地閉上了眼睛。
瑪格麗特,對於這個值得尊敬的生命就此隕落,我還能說些什麼呢?我該怎麼說,才能讓你明白我心中深深的悲哀呢?無論我怎樣表達,都會顯得那麼貧乏、無力。我的眼淚盡情流淌,失望的陰雲籠罩在我的心頭。好在我此刻正駛向英格蘭,我將在那裡得到安慰。
我剛才寫到這裡的時候,思路被打斷了。怎麼會有奇怪的響動?現在已是午夜,涼風習習,連甲板上負責守望的水手也懶得動一下身子。又有聲音傳來,好像是人說話的聲音,不過嗓音更嘶啞些。這聲音是從安放弗蘭肯斯坦遺體的船艙中傳來的。我得起身去檢查一下。晚安,我的姐姐。
……
我的上帝啊!剛才發生了怎樣的一幕啊?我現在回想起來,還覺得頭暈目眩。我實在不知道是否我有能力把剛才的事情詳細地記下來。但是,如果不記下這最後的、悲愴的結局,我所記錄的故事就不完整了。
我走進安放著我那位命運坎坷、卻令人欽佩的朋友的遺體的船艙,只見在他的遺體旁邊,有一個身影伏在其上。他的模樣我實在無法用語言來描述……他的身材碩大、粗笨,身體的各部分不成比例。他趴在靈柩上,臉被亂蓬蓬的長髮遮擋住,伸出一隻寬闊的手掌,面板的顏色和膚質就像木乃伊一樣。
當他聽到我走近的聲音後,立刻止住那恐怖的大聲哀嚎,朝視窗奔去。我從沒有見過像他那麼恐怖的嘴臉,如此醜陋、猙獰,令人厭惡。我不由得閉上眼睛,竭力思考我該如何履行我的義務,去對付這個毀滅者。我叫住了他。
他停下腳步,吃驚地看看我,然後又轉過臉去望著他的創造者毫無生氣的軀體。他似乎完全忘記了我的存在。他臉上的表情和行為舉止似乎都流露出一種無法控制的狂野和激動。
本章未完,點選下一頁繼續。