第22部分(第2/4 頁)
好。並且如果我想學習怎樣在白鯨上使用調羹,啊——可以說,我已經學習了比那個更艱苦的事情!”
“我相信你能夠做到。”伊娃小聲地說了。
“你用鉤針編織的是什麼質地的襯衫,我沒
有見到過。你把它扔掉吧!沒有內臟,那就是他了。一英里寬的膽怯——那就是他了!”
339
“請不要說了,特里。”伊娃不顧一切地說
道,“我不讓你這樣評論斯科特博士。”
“他很容易地得到了家庭的溫暖。而我——
我在麵包房用力轉動,直到七點才能在碼頭上睡覺。確實,他上過一些高價的學院,而且成為醫學博士,他有機會知道全部的答案,使帕克大街上所有的傻瓜們追逐他——”
“夠了夠了,特里,”伊娃冷冷地說道。
“噢,聽著,小寶貝,忘了它。”他擦了擦他的眼睛,“我猜想我是個笨蛋。忘了它吧。”
伊娃突然笑起來:“我不想與你吵架,特
裡。你對我比其他人更……更美好。”她把她的手放在他的胳臂上,“我永遠不會忘了這一點。”
“有事情,”馮在特里耳朵邊說道,“特里,你過來。”
“唉?另外找個時間吧,馮。我正忙著。”
但是,馮堅持著:“你過來,特里,過來!”
特里朝遠處看去,再一次朝上看著。然後他
撫摸著他領帶的結,站了起來:“等我一會兒,伊娃。也許是哪個傢伙打電話找我。”
340
他跟在那個中國人後面大步走去,伊娃看見
他們透過拱門,消失在相鄰的房間中。
伊娃開啟她的手提包,拿出她的連鏡小粉
盒。她不明白埃勒裡·奎因為什麼要使用那種技巧,對特里·瑞說那番話,她感到不可思議。過了一會兒,她周圍的世界收縮了,而她再一次感到了孤獨:伊娃慢慢地旋開她的口紅,並且放平了連鏡
小粉盒內的鏡子。在鏡子中,她瞥見那兩個人正好在拱門的那邊,正在熱切的交談著。她看到了特里的臉,他看上去正在發愁。
而後她也看見了埃勒裡傳給特里一件小東
西,而特里把它放入衣袋裡。
神秘!很神秘。伊娃塗著口紅——在上嘴唇
塗兩下,在下嘴唇中心部分塗一下,並且用她的小指擴充套件紅色材料,使它符合她嘴唇的曲線。突然,她的心收縮著,好像要停止跳動,她對此覺得不可思議。她放下了口紅,拿起了粉拍,在鏡子中注視著特里·瑞如此熱烈讚美的他的鼻子。
同時她更嘗試了做出——迅速地,隱秘地,當然還帶著一點點有罪的感覺——她嘴左邊的酒窩。
當那兩個人回來的時候,為了隱藏那一種無
法隱藏的吸引力,露齒而笑的特里難以置信地用一美元鈔票和一些硬幣支付了飯的費用,並且向魏用手指輕彈了半美元硬幣,而魏非常熟練地接住了它。他挎起伊娃的胳臂,引導她到了皮爾大街,試著壓了壓她的胳膊肘,而目的仍然是要她放心。
這時埃勒裡·奎因先生嘆息著,跟在後面。
第十九章
星期五早晨,當拉賓歐維茲夫人——她是一
箇中年女子,每天來到特里在二號街的公寓,打掃衛生,準備他的膳食——叫醒他的時候,特里正在夢中接著伊娃,並且親吻著她的酒窩。
“唉?什麼事?”特里從床上爬起來,抱怨
道。
“一個電話,”拉賓歐維茲夫人一邊搖晃著他的褐色的肩膀,一邊斷然地說道,“起床,你這懶漢!你只顧睡覺,難道不感到慚愧?”
“知道了,知道了。快速離去,格溫多琳,”
特里吼叫著,開始丟下他的被子。拉賓歐維茲夫人尖聲叫著,然後咯咯地笑著,就匆匆忙忙地離去了。
343
特里穿上了他的長袍,並且詛咒著。人們理
應把在上午七點給他們打電話的人打倒在地!但是,當他拿起話筒的時候,他迅速地停止了皺眉,漸漸變得平靜下來。
“啊,是你。等一會兒。”他跑過去關上起居室的門。
“好了。有什麼壞訊息?”
“現在你可要服輸了,特里,”埃勒裡說道,“他們已經發現了她。”
“噢,唉。”特里說道。過一會兒,他問道,“你
本章未完,點選下一頁繼續。