第194部分(第4/4 頁)
國花是薄雪草。國石為水晶。
這裡主要講的語言有四種,德語,法語,義大利語,羅曼什語,不過呢,講德語的人占人口的百分之六十多罷了。
坐在飛機裡三個人,馮寶寶拿著一本雜誌隨便翻著,一臉感慨的說道,“本來,我們完全可以只學習地球上使用超過一億人種的語言就OK了,比如漢語,可外國人大多數都講的是英文,哎,悲催啊,”英文就算了,現在人家瑞士又講的是德語……
洛洛回頭道,“一技傍身總比什麼都不會強。”
“可咱們國內的英文最大的誤區就是填鴨式的讓人去極端的背誦單詞和糾正語音以及做習題……”馮寶寶淡淡的說著。
這讓洛洛想到了她當年初中開始時是多麼苦逼的在學習英文,而且,學習的不怎麼樣。
馮寶寶繼續翻著那本英文雜誌,一邊看著一邊碎碎念,“最諷刺的是我們還一直覺得自己的英文發音很OK,很標準,美國的媒體曾經做過一個調查,亞洲人裡面,美國人最願意跟哪國的人交流英語,許多講英文的朋友答案出乎意料的一致,那就是“印度人”。在我們自詡自己說的最標準時,還會很想不懂,印度人的發音那麼古怪,他們發不出清子音,不知道t、 k、 p怎麼發,那為毛人家喜歡跟印度佬說話,其實,身臨其境的去體會時,才會發現,人家的英文說的很簡單。”
洛洛閉著眼睛慢慢道, “印度人的英文,很地道,可能跟以前被殖民過有關。”被英國殖民過,英文那麼好,也變得理所當然了。
馮寶寶頭也沒回的道, “歷史遺留問題貌似也帶了一點好處的,這就跟咱們在看其他國家的領導人說話,說實話,那各國領導人的英文其實也相當的詭異,發音可怕,可人家是對英文詞彙的應用是相當地道和簡練的。”
洛洛對寶寶的話笑了。
在學校裡待著的那會兒,有很多同學都在看美劇《生活大爆炸》,而當他們把美劇中的日常英文在課上說給老師聽,有的老師還會反過來糾正我們的語法錯誤,或者,他們
本章未完,點選下一頁繼續。