會員書架
首頁 > 遊戲競技 > 鬥翠 > 第195部分

第195部分(第3/4 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 夭壽了,我在遊戲養了個修真女友網球鬼才:我的打法有億點點強星鐵:小判官身邊的傀儡師eva:從龍族歸來的碇真嗣輻射海求生,從小木筏到黑珍珠號HP就你叫伏地魔?黑魔王?這也不夠黑啊區區如懿,打就打了港片:拿王炸開局,專嚯嚯女神第五人格:各自安好火影:從百分百完美虛化開始!入住黃金庭院後,愛莉拉我直播女扮男裝後,我被校花瘋狂表白風流短跑之神時空中的深情魯魯修凌駕於諸天凹凸世界:雷震之女網遊之熟女陪我上青雲穿越戀歌:上官與夏侯【HP】布萊克家族莫名其妙的異世界冒險

所以洛洛才聽不懂,羅馬那邊人的口音更加奇怪。所以說 ,會義大利語,不代表你可以在義大利橫著走。洛洛在心中哀嘆。

馮寶寶道, “西班牙語,傳說是與上帝交流的語言,因為母音佔多數,故而聽起來蠻悅耳的,這還是語速最快的語言,沒有那個“之一”,不過,講了西班牙語才知道,不說它多難,主要是對講話人肺活量真的是一個折磨。”他是懶得學習的。

洛洛:“恩,國際語言學界,公認的三個發音優美的語言,日語,義大利語和西班牙語,你說,西班牙語能不悅耳嗎?發音很優美。”在語言學上,評價一種語言的發音是否優美,有一個公認的標準,那就是子音數量和母音數量的比例,比較合適,最好是一比一,反正,說到底,還是要母音數量多。

其實,西班牙語學會了,你直接就可以去賣羊肉串了……

汗,洛洛第一句學會的不是別的,就是西班牙的髒話,“hijo de puta” 意思是“*子生的”。

這個更厲害了,罵了別人還問候了人家母親,如果你要罵的人是男人,用“hijo de puta”,如果你要罵的是女人,就用“hija de puta”……

這句話英文翻譯就是“son of a **”。

估計看好萊塢電影看多了的人都曉得。

“恩,上次聽著西語的新聞,其實覺得像英語混著阿拉伯語混著越南語混著泰語……”馮寶寶回頭跟洛洛絮叨著, “日語母音多,大部分單詞又都是以母音結尾的,一種語言裡面要是母音比較多的話聽起來就會很飽滿很有節奏感,珠圓玉潤的感覺,反過來就變成德語那樣了,子音超多,會混進很多的摩擦、氣流的聲音,音節之間好像沒有很好的銜接和緩衝,聽起來帶著硬刺感。”

洛洛聳聳肩,無奈道,“拉丁語系的語言多數都是子音多過母音,假如在加上塞擦音摩擦音多,像德語,聽上去就感覺很多氣,很多變化,很突兀……讓人感覺你嘴巴很忙似的。”

“恩恩,確實是,就像很多人覺得中國南方的方言比北方好聽,蘇州話呢,女孩子講起來很好聽,呢噥軟語。粵語,有9個音調,這樣讓音調富於變化,聽起來就變得生動極了。”馮寶寶一副憧憬的模樣。

忽然又好像苦大仇深似的,“韓語太難聽,也許很多人因為看多了韓劇會不以為然,真當你學習了各國的語言就會發現,韓語,這語言聽著特鬧心。”日語聽起來較為委婉,含蓄。而韓語在聽覺上比較吵鬧,總像是在吵架似的。

洛洛補充了一句, “泰語更難聽,再帥的泰國男生一張嘴,都跟鴨子叫似的,馬上讓人倒胃口。”

哎。

林琦看著這兩個人談話,覺得實在是很有意思,不由得問馮寶寶, “你覺得最難聽的三種語言是什麼?”

“問我?”問我嗎?

“恩。”林琦笑著點頭。

馮寶寶低頭貌似思考了一下,這才悠悠道, “最難聽的……法語,韓語,泰語,排名不分先後。評選範圍只包括我聽過且有印象的語言。”

林琦點點頭,算是同意這個說法。

洛洛也回頭道, “還算公正。”

馮寶寶又喝了一口礦泉水,感慨著,“誒,我哪天可以去學習一下潘多拉星語跟娜美剋星語……”

……

……

“終於到了蘇黎世機場了……”機場很巨大,這是第一感覺。林琦提醒了一句,行李有人拿,不用管。然後三個人就站在航站樓裡發呆,林琦是看到洛洛不走,他也不走,洛洛是看馮寶寶有些興奮的望著什麼地方,才停住的,於是三個人站在欄杆面前,都不動。

馮寶寶撓撓頭,忽然看著那邊一會兒,這才又眼神希冀的瞧著洛洛,“聽說那邊有無人駕駛的地鐵……有時光隧道……”

因為蘇黎世機場很巨大,所以專機時要從一頭到另外一頭,必須搭無人駕駛的地下鐵,而這個地下鐵很特殊,傳說是利用光和影的原理,像是放映電影般的一格格連續的畫面,會變成動畫。

提到時光隧道,洛洛自己也就有點不淡定了,很傳說很傳說,她回頭,兩眼睜得大大的看林琦,“很傳說……”

“那就坐坐吧。”林琦揉了揉某人黑色的腦袋,難道是他給她造成了不能隨便玩的錯覺了嗎?低聲問她,“我有說不能玩嗎?”那意思就像是在問,我很像壞人嗎?

洛洛睨了他一眼,咕噥著:“雖然沒說不能玩,

本章未完,點選下一頁繼續。

目錄
痴愛栽跟頭不死者娘子春香網配之十年後我娶你作者:該雅奇門之終生痴情(耽美,男男生子)我退伍後的傳奇經歷
返回頂部