第4部分(第3/4 頁)
,他能夠放棄也能夠享受那些東西——這些東西是許多人太軟弱以致既不能夠放棄、又不能夠有節制地享受的。而這種一方面能足夠強健地承受,另一方面又能保持清醒的品質,正是一個擁有一顆完善的、不可戰勝的靈魂的人的標誌,這正像他在馬克西默斯的疾病中所表現的一樣。
我為我有好的祖輩、好的父母、好的姐妹、好的教師、好的同伴、好的親朋和幾乎好的一切而感謝神明。我也為此而感謝神明:我沒有捲入對他們任何一個人的冒犯。雖然我有這樣一種氣質,如果有機會是可能使我做出這種事情的,但是,由於他們的好意,還沒有這種機緣湊巧使我經受這種考驗。而且,我還要感謝神明:我很早就不由我的祖父之妾撫養,我保護了我的青春之美,直到恰當的時辰甚至稍稍推遲這個時辰才來證明我的男性精力;我隸屬於一個統治者、一個父親,他能夠從我這裡奪去所有的虛驕,而帶給我這樣的知識,即懂得一個人是可以住在一個不需要衛兵、華衣美食、火把和雕像等東西的宮殿裡的,而且一個人有力量過一種私心所好的生活,同時並不因此而思想下賤,行動懈怠,因為他重視以有利於一個統治者的方式為公眾謀利所必須做的事情。我感謝神明給了我這樣一個兄弟①,他能以他的道德品格使我警醒,同時又以他的尊重和柔情使我愉悅;感謝神明使我的孩子既不愚笨又不殘廢,使我並不熟諳修辭、詩歌和別的學問,假如我看到自己在這些方面取得進展的話,本來有可能完全沉醉於其中的;我感謝神明使我迅速地給予了那些培養我的人以他們看來願意有的榮譽,而沒有延宕他們曾對我寄予的願我以後這樣做的期望(因為他們那時還是年輕的);我感謝神明使我認識了阿珀洛尼厄斯、拉斯蒂克斯、馬克西默斯,這使我對按照自然生活,對那種依賴神靈及他們的恩賜、幫助和靈感而過的生活得到了清晰而鞏固的印象,沒有什麼東西阻止我立即按照自然來生活,然而我還是因為自己的過錯,因為沒有注意到神靈的勸告(我幾乎還可以說是他們的直接指示)而沒有達到它;我的身體置於這樣一種生活之外如此之久,我從未達到本尼迪克特或西奧多圖斯的高度,但在陷入情慾之後,我還是被治癒了;雖然我常常達不到拉斯蒂克斯的那種氣質,但還是沒有做過使我悔恨的事情;雖然我母親不能盡其天年而終,但她最後的年月是與我在一起的;在我希望幫助任何需要幫助的人的時候,或在任何別的場合,我都不感到我缺乏這樣做的手段;而對我自己來說卻不會有同樣的需要:即需要從別人那裡得到的東西;我有一個十分溫順、深情和樸實的妻子;我有許多優秀的教師來教育我的孩子;透過夢和其他辦法,我發現各種藥物來治療咯血和頭昏……當我有一種對哲學的愛好時,我沒有落入任何詭辯家之手,沒有在歷史作品上,或者在三段論法的解決上浪費時間,也沒有專注於探究天國的現象;而上面所有這些事情都要求有神靈和命運的幫助。
我從父親那裡學到的(2)
寫于格拉努瓦的奎代。
來自命運的東西並不脫離本性
一日之始就對自己說:我將遇見好管閒事的人、忘恩負義的人、傲慢的人、欺詐的人、嫉妒的人和孤僻的人。他們染有這些品性是因為他們不知道什麼是善,什麼是惡。但是,我——作為知道善和惡的性質,知道前者是美后者是醜的人;作為知道做了錯事的人們的本性是與我相似,我們不僅具有同樣的血液和面板,而且分享同樣的理智和同樣的一分神性的人——決不可能被他們中的任何一個人損害,因為任何人都不可能把惡強加於我,我也不可能遷怒於這些與我同類的人,或者憎恨他們。因為,我們是天生要合作的,猶如手足、唇齒和眼瞼。那麼,相互反對就是違反本性了,就是自尋煩惱和自我排斥。
不論我是什麼人,都只是一小小的肉體、呼吸和支配部分。丟開你的書吧;不要再讓你分心,分心是不允許的;但彷彿你現在瀕臨死亡、輕視這肉體吧;那只是血液、骨骼和一種網狀組織,一種神經、靜脈和動脈的結構。也看看呼吸,它是一種什麼東西?空氣,並不總是同樣的空氣,而是每一刻都在排出和再吸入的空氣。那第三就是支配部分了:這樣來考慮它,你是一個老人;不要再讓這成為一個奴隸,不要再像線拉木偶一樣做反社會的運動,不要再不滿意你現在的命運,或者躲避將來。
所有從神而來的東西都充滿神意。那來自命運的東西並不脫離本性,並非與神命令的事物沒有干係和關連。所有的事物都從此流出;此外有一種必然,那是為著整個宇宙的利益的,而你是它的一部分。但整體的本
本章未完,點選下一頁繼續。