第4部分(第2/4 頁)
我可以成為這個什麼科維扎基·哈得那奇,”他說,“你說的是我,可我們怎樣才能幫助我父親,你卻隻字未提。我聽到了你同母親的談話。你們說話的語氣好像我父親已經死了。可他還沒有。”
“如果我們能為他做什麼,我們早就做了,”老婦人咆哮著說,“我們也許可以拯救你,有難度,但也有可能。至於你的父親,我們卻無能為力。當你學會面對這一現實,你才真正懂得了一個比·吉斯特的道理。”
保羅注意到這些話對她母親的震動有多麼大。他憤怒地瞪著這老婦人,她怎麼能這麼說他的父親?什麼使她這麼自信?他心裡充滿了怨恨和不滿。
聖母看著傑西卡:“你已經在這方面對他進行了訓練……我看出了跡象。我要是你也會這麼幹。”
傑西卡點點頭。
“現在,我提醒你,”老婦人說,“忽略常規訓練的程式。他自己的安全需要那種呼喚。在這方面他已經有了良好開端。但我們都清楚他需要的東西太多太多,非常需要。”她走近保羅,俯視著他,“再見了,年輕人。我希望你成功。但如果你失敗……嗯,我們還是會成功。”
傑西卡在聖母轉身的瞬間看見了她的臉,在那乾枯的臉上有淚痕。那眼淚比今天他們之間所說過的任何話做過的任何事都更令人沮喪。
你已經知道摩亞迪在卡拉丹沒有同齡的玩伴,這有著巨大的危險。但摩亞迪確實擁有優秀的夥伴和老師,如詩人勇士哥尼。哈萊克,你將在此書中讀到一些他的詩;
老門泰特,搏殺隊長薩菲·哈瓦特,他曾使帕迪沙國王膽寒心驚;來自吉奈斯的劍術高手鄧肯·伊達荷;威靈頓。
第四章
越博士,閃爍著智慧的光芒,充滿了陰謀詭計;傑西卡女士,以比·吉斯特的方式引導著保羅。當然還有雷多公爵本人,他作為父親擁有的優秀品質一直未引起人們的注意。
……摘自伊麗蘭公主的《摩亞迪童年簡史》
薩菲·哈瓦特溜進了卡拉丹城堡的訓練室,輕輕地關上門。他站了一會,感到蒼老、疲憊,飽經風霜。他左腿疼痛,那是效力老公爵時被人砍了留下的傷。
現在算來已經整整三代了。他想。
他看著這間大房子,中午的陽光使它明亮無比,那男孩背朝門坐著,全神貫注於長桌上的檔案和圖表。
我還要告訴他多少次坐著時一定不能背向門?哈瓦特清清嗓子。
保羅仍然專心致志於學習。
天空中飄過一團烏雲。哈瓦特又清清嗓子。
保羅直起身,沒轉頭就說:“我知道,我背向門坐著。”
哈瓦特控制住自己,沒笑出聲,大步走過去。
保羅抬頭看著老人站在桌子旁邊,一雙眼睛深邃,充滿警惕,就像兩汪深泉嵌在那黝黑的、長著深深皺紋的臉上。
“我聽到你走過門廳,”保羅說,“也聽見你開門。”
“我可以模擬開門聲。”
“我會辨別差異。”
哈瓦特想:他也許有這能力,他那有巫術的母親正在對他進行深層訓練。我真想知道她那寶貝學校對此都有些什麼訣竅?也許這就是為什麼他們要請那老學監來這兒……促使親愛的傑西卡閣下抓緊時間,走上正軌。
哈瓦特抓過一把椅子在保羅正面坐下,臉正對著門。他故意這麼做。身體靠在椅子上,打量著這屋子。他突然覺得這地方有點奇怪,屋裡的大部分硬體都被運往阿拉吉斯,只剩下一張訓練臺、閃著透明光彩的擊劍鏡,旁邊站著人形靶,就像一個古代鬥士,飽受了戰爭的折磨和摧殘。
哈瓦特想:我也站在那兒。
“薩菲,你想什麼呢?”保羅問。
哈瓦特看著男孩:“我在想我們馬上就要離開這兒,也許再也見不到這地方。”
“這使你傷心?”
“傷心?胡說!與朋友別離令人傷心,而地方只不過是一個地方,”他看了一眼桌上的圖表,“阿拉吉斯只不過是另外一個地方。”
“我父親派你來考我嗎?”
哈瓦特皺起眉頭……這小傢伙對他觀察人微。他點頭說:“你在想他本人來更好,但你必須明白他非常忙,過一陣他會來的。”
“我在研究阿拉吉斯的風暴。”
“風暴,我知道了。”
“它們可不得了。”
“不得了,用詞很謹慎。那些風暴形成於方圓六七千公里的平地上,吸收任何可以推風助勢的力量…
本章未完,點選下一頁繼續。