第22部分(第3/4 頁)
用舌頭舔舔嘴唇,“真是可惜。”
他看著切科。
“你以為我也在想你想的事嗎?”切科問。
“誰知道呢?”疤臉說,“幹完後……”他聳聳肩:“我從沒有幹過上流社會的女人。也許以後不會再有這樣的機會了。”
“你敢動我媽一個指頭……”保羅咬牙切齒,憤怒地瞪著疤臉。
“嗨!”飛行員說,“小狗在叫啦,可卻咬不到人。”
傑西卡想:保羅音調太高,但這也許會有用。
他們靜靜地向前飛行。
傑西卡想:這些可憐的蠢貨。她觀察著這些士兵,回憶著男爵的話。他們一報告說任務完成,就會被殺掉。男爵不想留下證人。
巡偵機斜著向遮蔽牆的南端飛去,傑西卡看到月光照在沙地上的巡偵機的影子上。
“這裡夠遠的了,”駕駛員說,“奸細說把他們扔在遮蔽牆附近的任何沙地上都可以。”他握了一下操縱桿,飛船向沙丘滑去,最後盤旋在沙地上。
傑西卡看到保羅開始有節奏地進行呼吸,鎮定自己。他閉上眼,又睜開。傑西卡看著,無能為力,幫不了他。她想:他還沒有完全掌握聲音控制技巧,如果他失敗……
巡偵機軟軟地在沙地上著陸。傑西卡向後邊的遮蔽牆看去,看到有一個機翼的影子。
她意識到:有人跟蹤我們!是誰?是男爵派來監視這兩人的?
那麼監視者身後還有監視者。
切科關掉機翼發動機,周圍一片寧靜。
傑西卡轉過頭,看見窗外月亮正在升起,沙漠遠處突起一排冷峻的峭壁,沙風吹打過的山脊上遍佈溝壑。
保羅清了清嗓子。
飛行員說:“克奈特,現在幹?”
“我不知道,切科。”
切科轉身,說:“啊,瞧我的。”他伸手去撩傑西卡的裙子。
“拿掉她的口塞。”保羅命令。
傑西卡感到這句話在空氣中滾動,那語氣、節奏掌握得很好……威嚴、嚴厲,音調再稍低點更好,但這還是可能在這人的頻譜範圍內。
切科把手伸到封住傑西卡嘴的膠帶上,拉掉了口塞上的結。
“別那麼做!”克奈特命令道。
“哦,住嘴,”切科說,“她的手被綁著。”他把蓋住傑西卡嘴上的東西取下來,看到傑西卡眼睛裡放出了光彩。
克奈特把手放到了飛行員的手臂上說:“喂,切科,沒必要……”
傑西卡一甩脖子,噴出了口塞。她以低沉而親熱的語氣說:“先生們!沒必要為我打架。”同時,她向著克奈特扭動身體。
她看見他們緊張起來,知道此時他們認為應該為她而爭鬥,這種不和不需要別的理由,在他們的意識裡,(奇*書*網^。^整*理*提*供)他們曾經為她而爭鬥過。
她把臉舉到儀表射出的燈光下,讓克奈特能讀到她的嘴唇,說:“你不能表示異議。”兩人把距離拉開,警惕地注視著對方。“有什麼女人值得你們決鬥嗎?”她問。
她自己就在他們面前,說出這番話就使他們覺得完全有必要為她而決鬥。
保羅緊閉雙唇,強迫自己一言不發。他有一次利用聲音控制術的機會,他成功地利用了它。現在……一切都靠他母親了,她的經驗遠遠超過自己。
“對,”疤臉說,“為個女人沒……”
他突然出手擊向飛行員的頸部,被飛行員拿的一個金屬物擋開,接著被當胸狠刺一刀。
疤臉呻吟一聲,軟軟地倒在門邊。
“以為我不知道你那點小把戲?”切科說。他縮回手,露出一把刀,在月光下閃閃發光。
“現在把這小傢伙也幹掉。”他邊說邊向保羅撲過來。
“這沒必要。”傑西卡輕聲說。
切科猶豫了。
“你願意讓我跟你合作嗎?”傑西卡問,“給這個小孩一個機會,一個小小的機會,他會到外面的沙漠上去。把那東西給他,你……”她笑起來,“你會得到不錯的報償。”
切科左右看了看,對傑西卡說:“我聽說過人到了這片沙漠上會有什麼後果,也許這把刀會對他有點好處。”
“是不是我的要求有點過分?”傑西卡說道。
“你想騙我。”切科嘟噥地說。
“我不想讓我兒子死去,”傑西卡說,“這是欺騙嗎?”
切科退回去,開啟門栓,抓住保羅,把
本章未完,點選下一頁繼續。