第35部分(第3/4 頁)
保羅走出狹道,走到盆地中,小聲說:“多美的地方!”
傑西卡僅用沉默表示贊同,她站在他後面一步遠的地方。
儘管感到疲乏,人體功能管、鼻塞和濾析服的阻塞需要清洗,儘管還存在著恐懼,極其渴望休息,但是這盆地的美景使她感到滿足,迫使她停下來欣賞它的美。
“像仙境一樣。”保羅小聲說。
傑西卡點頭表示贊同。
沙漠生物——灌木叢、仙人掌、小叢葉展現在她的面前,到處都是,在月光下抖動著。她左邊的環形巖壁是黑色的,右邊的巖壁是月白色的。
“這一定是弗雷曼人的一個營地。”保羅說。
“這裡應該有人,才能使這許多植物活下去。”她同意保羅的看法。她開啟濾析服貯水袋的管子,吸了一口水。溫暖、微帶辣味的水沿著喉嚨滑下去。保羅想,它使她重新恢復了氣力。她把蓋子重新蓋上,管子的蓋子擦著飛沙嚓嚓地響。
他們下面盆地裡的動靜引起了保羅的注意。他往下看,穿過冒煙的灌木叢和草,看到灑滿月光的平坦的楔形沙面,有一些砰砰亂跳的小動物。
“老鼠!”他低聲說。
砰砰砰!它們跳入陰影,又跳了出來。
不知什麼東西掠過他們的眼睛,墜入老鼠群中。一聲細聲尖叫,翅膀撲打著,一隻幽靈般的灰鳥飛起來,抓著一個小小的黑色的東西,飛過盆地,飛走了。
我們需要那些剩下來的東西,傑西卡想。
保羅繼續看著盆地的那一邊,他吸著氣,嗅到鼠尾草微微刺鼻的氣味充滿著夜空。食肉鳥——他把它看成是這沙漠存在的方式,它給盆地帶來了靜謐。沒有聲息,藍色的月光掃過哨兵似的鼠尾草和尖尖的、塗上顏色的灌木叢。月光在低聲吟唱,比他那個世界的任何音樂更和諧。
“我們最好找一個地方把帳篷搭起來,”他說,“明天我們可以盡力去找弗雷曼人,他們……”
“大多數來這裡的外來者都後悔找到弗雷曼人!”
這是一個沉重有力的聲音,打斷了他的話,打破了寧靜。這聲音來自他們的右上方。
“不要跑,入侵者,”當保羅準備退回到狹道時,那聲音說,“如果你們跑的話,那隻不過是浪費體內的水。”
他們想要我們身體內的水,傑西卡想。她全部的肌肉戰勝了疲勞,注入了最大的處於準備狀態的力量,但並沒有表露出來。她準確地判定出聲音發出的地方,想:這樣的偷襲!我竟然沒有聽見他。
她意識到,發出聲音的人只允許自己發出細小的聲音,沙漠中自然的聲音。
他們左邊盆地邊緣又傳來一個聲音:“做快些,斯第爾格。取到他們的水,我們好繼續上路。離天亮沒有多少時間了。”
保羅對緊急事件的反應不及他母親快,為此他感到懊惱。他變得僵硬,連連後退,他的能力因一時的恐慌而發揮不出。這時,他只好聽從她的指揮:放鬆,而不只是表面上的鬆弛,使肌肉處於受控的突發狀態,那樣可以向任何方向施力。
他一動也不動,感到內心的恐懼,也知道它的來源。在這吉凶未卜的時刻,不存在他看到的未來……他們被夾在瘋狂的弗雷曼人之間,他們惟一感興趣的是這兩個沒有遮蔽護體的肉體裡的水。
第八章
弗雷曼人的宗教適應性,是我們現在當做“宇宙棟樑”來看待的東西的來源,他們的牧師帶著啟示、證言和預言來到我們之中。他們給我們帶來了阿拉凱恩神秘的聯合。這種聯合的長期美景,被以古老的形式為基礎的激動人心的音樂表現出來,但是也貼上了新的覺醒的標籤。
誰沒有聽到過《老人的讚美歌》?誰又沒有被它深深地感動過?
我驅動雙腳穿越沙漠,我的幻影像主人一樣飄動。
為光榮而貪婪,為危險而貪婪,我徘徊在阿爾-庫拉布的地平線上。
看著時間與山一樣高,尋找著我,渴求著我。
我看見麻雀迅速地飛去,勇敢勝利衝鋒的豺狼,它們散佈在我年輕的樹上。
我聽見群鳥用它們的嘴和爪,牢牢抓住我的樹枝!
——摘自伊麗蘭公主的《阿拉吉斯的覺醒》
那人爬過沙丘頂,他是中午強烈陽光抓住的塵埃。他渾身只剩下被撕爛的斗篷的殘片,裸露的面板暴露在灼熱的陽光中。他把頭罩從斗篷上扯掉,用一條撕爛的布纏在頭上,像一頂頭巾帽;露出一縷縷沙色頭髮,與他稀疏的鬍鬚和濃濃
本章未完,點選下一頁繼續。