第81部分(第4/4 頁)
創系列幽默著作《帥氏幽默選集》(1—5卷),約95萬字。欲廣泛贈送於海內外華人世界之各大城市圖書館、大學圖書館,便於炎黃子孫分享我辛苦研究創作的中國式幽默成果。5本書分別為:
《帥士象幽默作品精選》,原創幽默小品、幽默小說集,20萬字。從發表於香港、臺灣、澳門、美國、中國各大城市之500餘件幽默作品中精選而出。
《怎樣做幽默家》,原創幽默理論著作,20萬字。本書的理論精髓分五篇發表在中國百萬說寫大刊《演講與口才》雜誌上,並有大學教授譯成俄文發表。
《帥士象幽默詩集》,原創幽默詩歌集,15萬字。您想想華人世界中出一位天才的幽默詩人,對於世界文壇有何意義?我曾經發表過200餘首現代詩歌,也是一位有實力的詩人。
《煮腿充飢》,原創幽默長篇小說,20萬字,是我創作的第十部長篇幽默小說,未出版。本書以一個縣城的搬遷為背景,揭示了中國經濟建設和用人制度上的系列可笑缺陷,語言幽默,思想深刻。這部小說極具實力爭奪諾貝爾文學獎或者其他世界文學大獎。
《情愛幽默經歷記》,原創長篇幽默小說,20萬字,是我創作的第八部長篇小說,未出版。本書可能是近五十年來中國最優秀的長篇幽默小說之一。從幽默藝術上講,遠遠超過於錢鍾書的《圍城》——不信您可以看看!
上述五部著作,均在“新浪”網“讀書”之“原創”文學頻道釋出一半或者大半,您可以進去搜尋檢視;也可以在“百度”輸入上述書名,直接在網際網路上搜尋檢視。
竭全身之精力研究創作出這些幽默精品,卻不能竭全身之力掙到錢出版這些精品。我所以說我是貧病交加,是因為我:貧者,月薪1060元,扣去房子貸款僅餘400餘元人民幣;病者,勞累過度,患有天天吃藥之高血壓、鼻炎、膽囊炎、肺病、腎結石五病。我希望我的這些幽默成果能為華人做些貢獻,不要隨我的百歲而湮為植物的肥料。如果資金允許,我擬請人譯成英文,以中英文形式對照出版,並去衝擊各種世界文學大獎。
我所需資金共為10萬元。只需一位成功人士足額贊助,我將著專文,署先生英名,於每本書後致謝,與先生一道流芳百世。我獲足額贊助後,即謝絕其他人士的贊助!
我的聯絡方式:
地址:四川省安�
本章未完,點選下一頁繼續。