第31部分(第3/4 頁)
個個音節連起來,慢慢地你就知道全篇的意思了。於是拉封丹也成為我的朋友了。
十歲的時候,我已是路德士書院(RodezColloge)的學生了。我在那裡成績很好,尤其是作文和翻譯兩課都能得到很高的分數。在那種古典派的氣氛中,我們聽到了許多神話故事。那些故事都是很吸引人的。可是在崇拜那些英雄之餘,我不會忘記趁著星期天去看看蓮香花和水仙花有沒有在草地上出現;梅花雀有沒有在榆樹絲裡孵卵;金蟲是不是在搖擺於微風中的白楊樹上跳躍,無論如何,我是不能忘記它們的!
可是,忽然惡運又降臨了:飢餓威脅著我們一家。父母再也沒有錢供我念書了。我不得不離開學校。生命幾乎變得像地獄一樣可怕。我什麼都不想,只盼望能快快熬過這段時期!
在這些悲慘的日子裡,我對於昆蟲的偏愛應該暫時擱在一邊了吧?就像我的先輩那樣,為生計所累。但是,事實並非如此,我仍然常常能夠回憶起那隻第一次遇到的金蟲:它那觸鬚上的羽毛,它那美麗的花色——褐色底子上嵌著白點——這些好像是那種悽慘晦暗的日子裡的一道閃亮的陽光,照亮並溫暖了我悲傷的心。
總而言之,好運不會拋棄勇敢的人。後來我又進了在伏克羅斯(Voncluse)的初級師範學校,在那裡我能免費分到食物,儘管只是幹栗子和豌豆而已,校長是位極有見識的人,他不久便信任了我,並且給了我完全的自由。他說只要我能應付學校裡的課程,我幾乎可以隨心所欲做自己喜歡的事情。而當時我的程度比同班的同學要稍高一些,於是我就利用比別人多的空閒時間來增加自己對動植物的認識。當週圍的同學們都在訂正背書的錯誤時,我卻可以在書桌的角落裡觀察夾竹桃的果子、金魚草種子的殼,還有黃蜂的刺和地甲蟲們的翅膀。
我對於自然科學的興趣,就這樣慢慢地滋長起來了。在那時候,生物學是被一般學者所輕看的學科,學校方面所承認的必修課程是拉丁文、希臘文和數學。
於是我竭盡全力地去研究高等數學。這是一種艱難的奮鬥,沒有老師的指導,碰到疑難問題,往往好幾天得不到解決,可我一直堅持不懈地學著,從未想過半途而廢,而終於有所成就。後來我用同樣的方法自學了物理學,用一套我自己製造的簡陋的儀器來做各種實驗。我違背了自己的志願,把我的生物學書籍一直埋在箱底。
畢業後,我被派到埃傑克索書院(AjaccioCollege)去教物理和化學。那個地方離大海不遠,這對我的誘惑力實在太大了。那包蘊著無數新奇事物的海洋,那海灘上美麗的貝殼,還有番石榴樹、楊梅樹和其它一些樹,都足夠讓我研究好半天的。這樂園裡美麗的東西比起那些三角、幾何定理來,吸引力大得多了。可是我努力控制著自己。我把我的課餘時間分成兩部分:大部分時間用來研究數學;小部分的時間用來研究植物和搜尋海洋裡豐富的寶藏。
我們誰都不能預測未來。回顧我的一生,數學,我年輕時花費了那麼多時間和精力去鑽研,結果對我卻沒有絲毫的用處;而動物,我竭力想方沒法地迴避它,在我的老年生活中,它卻成了我的慰藉。
在埃傑克索,我碰到兩位著名的科學家:瑞昆(Rrguien)和莫昆·坦頓(MoquinTandon),瑞昆是一位著名的植物學家;而莫昆·坦頓教了我植物學的第一課。那時他因為沒有旅館住而寄住在我的房子裡。在他離開的前一天,他對我說,〃你對貝殼很感興趣,這當然很好。不過這樣還遠遠不夠。你應當知道動物本身的組織結構,讓我來指給你看吧!這會使你對動物的認識提高到一個新的水平。〃
他拿起一把很鋒利的剪刀和一對針,把一個蝸牛放在一個盛水的碟子裡,開始解剖給我看。他一邊解剖,一邊一步步地把各部分器官解釋給我聽。這就是我一生中所得到的最難以忘懷的一堂生物課,從此,當我觀察動物時,不再僅僅侷限在表面上了。
現在我應該把自己的故事結束了。從我的故事裡可以看出,早在幼年時期,我就有著對大自然的偏愛。而且我具有善於觀察的天賦。為什麼我有這種天賦?怎樣才會有?我自己也說不清楚。
無論是人還是動物,都有一種特殊的天賦:一個孩子可能有音樂的天賦,一個孩子可能在雕塑方面很有天賦,而另一個孩子可能是速算的天才。昆蟲也是這樣,一種蜜蜂生來就會剪葉子,另一種蜜蜂會造泥屋,而蜘蛛則會織網。為什麼它們有這種才能?天生就有的,除此之外就沒有什麼理由可解釋了。在人類生活中
本章未完,點選下一頁繼續。