會員書架
首頁 > 遊戲競技 > 安娜·卡列琳娜 > 第107部分

第107部分(第2/4 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 【王俊凱】與你相遇真好大玩家:第一紀元網遊:開局SSS天賦,吞噬召喚博德之門3:從螺殼艦開始新生我在全息武俠遊戲裡成了邪神魔法辭條網遊:我的攻擊刀刀斬血百分之十遊戲吐槽江湖夜雨十年燈之劍膽琴心四合院何雨柱之偷天換日霍格沃茨的命運巫師兒童故事三百篇四合院:重生傻柱,我有無敵空間NBA:浪子老闆,打造紫金十冠網遊:垃圾天賦超神技從火影開始旅行山海經之災厄將至開局木筏:靠萬倍增幅征服世界觸靈偵探事務所震驚:我的室友,竟然是巔峰第一

本人的聲音。安娜從屏風後走出來迎接他,列文在書房的朦朧光線中看見畫裡的女人本身,她穿著閃色的深藍服裝,同畫中人姿態不同,表情也兩樣,但還是像畫家表現在畫裡的那樣個絕色美人。實際上她並不那樣光彩奪目,但是在這個活人身上帶著一種新鮮的魅人的風度,這卻是畫裡所沒有的。

她立起身來迎接他,並不掩飾看見他而感到的快樂心情。她伸出有力的纖巧的手,給他介紹沃爾庫耶夫,指著坐在屋子裡作針線的一個紅髮的漂亮小姑娘,說她是她的養女,她那種雍容嫻雅的風度,表現出列文很熟悉而且很歡喜的上流社會的婦女的舉止,永遠是那樣安詳和自然。

“我非常,非常高興哩,”她重複一遍說,從她嘴裡說出的這句簡單的話在列文聽來似乎含著特殊的意義。“我早就認識您,而且很歡喜您,由於您跟斯季瓦的友誼以及您妻子的緣故……我只跟她認識了很短的時間,但是她留給我像可愛的鮮花一般的印象,簡直是一枝鮮花哩。而她不久就要做母親了!”

她流利地、從容不迫地談著,有時眼光由列文身上轉移到她哥哥身上。列文感覺到他給人的印象是良好的,立刻就變得似乎從小就認識她那樣隨便、自然和愉快了。

“我和伊萬…彼得羅維奇到阿列克謝的書房裡來,”為了回答斯捷潘…阿爾卡季奇可不可以吸菸的問題的時候她這樣說。“就是為了吸吸菸哩。”瞥視了列文一眼,沒有問他抽不抽菸,就把一隻玳瑁煙盒拉過來,從裡面取出一支菸卷。

“你今天身體好嗎?”她哥哥問。

“還好。神經還跟平常一樣。”

“好得出奇,不是嗎?”斯捷潘…阿爾卡季奇說,發覺列文在不住地凝視那幅畫像。

“我從來沒有見過這麼好的畫像。”

“而且惟妙惟肖得驚人哩,是不是?”沃爾庫耶夫問。

列文的眼光由畫像上移到本人身上。當安娜感覺到他的眼光逗留在她身上的時候,她的臉上閃爍著一種特別的光輝。列文的臉漲得緋紅,為了掩飾自己的慌亂剛要張口問她是不是好久沒有見過達裡婭…亞歷山德羅夫娜了;但是正在這時安娜自己開口說了。

“我跟伊萬…彼得羅維奇剛剛在談論瓦先科夫最近的一些繪畫哩。您看見過嗎?”

“是的,我看見過,”列文回答。

“不過請原諒,我打斷了您的話吧?您剛剛要說……”

於是列文問她最近見過多莉沒有。

“她昨天來過。為了格里沙的緣故,她很生那個中學校的氣哩。拉丁文教師似乎待他很不公平。”

“是的,我看見過他的那些繪畫。不過我不大喜歡,”列文說,又回到她最初講起的話題上去。

列文現在講話的口吻一點也不像今天早晨他談話時那樣呆板乏味了。他和她談的一言一語都具有特別的意義。同她談話是一樁樂事,而傾聽她說話更是一樁樂事。

安娜不但說得又自然又聰明,而且說得又聰明又隨便,她並不認為自己的見解有什麼了不起,卻非常尊重對方的見解。

談話轉移到藝術的新流派和一個法國畫家為《聖經》所繪的新插圖上去了①。沃爾庫耶夫責備那位畫家把現實主義發展到粗俗不堪的地步。列文說法國人比任何人都墨守成規,因而認為返回到現實主義是特別有價值的事。他們認為不撒謊就是詩哩。

列文還從來沒有說過一句使他這樣心滿意足的機智言語。當安娜突然賞識這種想法的時候,她容光煥發了。她笑了。

“我笑,”她說,“就像人看見一幅非常逼真的畫像笑起來一樣!您所說的話完全描繪出現代法國藝術、繪畫、甚至文學——左拉,都德——的特色。但是也許總是這樣的,他們先根據想像的假定的人物來conceptions②,等到把一切Cbinaisons③都安排好了的時候,又厭棄了這些虛構的人物,開始想出一些更自然、更真實的人物了。”④——

①《聖經》的新插圖是法國畫家古斯塔夫…多勒(1832—1883)所作,他畫的《聖經》插圖於一八六五年發表。托爾斯泰認為,多勒取材於《聖經》和《福音書》,把它們看做“熟悉的主題”,“只關心美”,就是隻追求對人物形象的美學的、而不是宗教的處理。

②法語:構思。

③法語:佈局。

④據穆德英譯本注:無論左拉,無論都德,那時都沒有獲得他們以後取得的名譽和聲望,但是即使在他們初期的作品裡,其中顯

本章未完,點選下一頁繼續。

目錄
光是歸途獵手媽咪你被我賣了哦離燈之少年天師聖鬥士之孤獨的水晶異世魔獸世界之全職業者系統獎勵:錢多的花不完!
返回頂部