第12部分(第3/4 頁)
付錢,對著表計算時間,根據驛車伕的賣力程度給予或多或少的賞錢。半路上他從食品盒裡掏出兩個橙於,自己挑了個好一點的,把另一個遞給了薩寧。薩寧凝神看著自己的同伴,一會兒突然大笑起來。
“你笑什麼?”波洛索大問道,一面用自己短小的白指甲使勁地剝下橙子皮。
“笑什麼?”薩寧重複說,“笑我和你的這次旅行哩。”
“有什麼好笑的?”波洛索夫把一瓣橙子送進嘴裡,又問道。
“真奇怪啊。老實說,昨天我還像想中國的皇帝一樣,很少想到你——可是今天呢,和你一起坐車去向你那位我素昧平生的妻子出賣我的產業。”
“什麼事都會有的,”波洛索夫回答說,“你只要多活幾年時間——樣樣都夠你看的。比方說,你能設想我會為了當傳令官去訓練騎馬嗎?可我訓練了;可是米哈依爾·巴甫洛維奇大公卻命令說:‘叫這個胖子少尉快步跑,快步跑,再加把勁!’”
薩寧在自己的耳根搔了幾下。
“依波里特·西多雷奇,請你告訴我,你的妻子是怎麼樣的一個人?她的性情怎麼樣?我可正要了解這一點呢。”
“他倒好,發個命令好了:‘快步跑!’”波洛索夫突然憤慨地接著說,“可是我……叫我怎麼辦呢?我想:您把官銜和肩章拿回去吧——上帝保佑!對了……你剛才問我的老婆來著?問什麼——老婆?和大家一樣,是人唄。你別惹她——這她可不喜歡。主要的——你要多說話……好讓她尋點兒笑料。說說自己的風流韻事,還有嘛……要好玩一點兒的,知道了嗎?”
“什麼叫好玩一點兒的?”
“就是這個。你不是對我說你愛上了個人,打算結婚嗎?你講這個就是了。”
薩寧生氣了。
“這裡頭你有什麼好嘲笑的?”
波洛索夫只是拿眼睛瞟了一下。橙子的汁水沿著他的下巴淌下來。
“是你的妻子派你到法蘭克福去採辦東西的嗎?”過了不久薩寧問。
“正是她。”
“都買了些什麼?”
“誰不知道:玩具。”
“玩具?莫非你有孩子了?”
波洛索夫簡直要避開薩寧了。
“去你的!幹嗎我要有孩子?都是些女人的小玩藝兒……裝飾品。化妝用的。”
“你難道還懂這一門?”
“懂。”
“那你怎麼說妻子的事兒一點兒也不管呢?”
“其他事不插手。這個麼……管管不妨……出於無聊——也許是。而且老婆相信我的鑑賞力。還有,討價還價的事我可行。”
波洛索夫的說話開始時斷時續;他已經累了。
“你的妻子很有錢嗎?”
“有錢倒是有錢的。只不過大多是給她自己用的。”
“不過,看樣子你沒有什麼可抱怨的。”
“因為我是丈夫。我還能不享受點兒嗎?我對她是個有用的人!她跟我一起——算她運氣!我是個溫和的人!”
波洛索夫用富麗雅綢手帕擦了擦臉,沉重地吐了口氣,好像在說:“照應照應我吧,一句話也別讓我再說了,你看見了,這實在叫我受不了哇。”
薩寧不再去打攪他的安寧——又復沉入深思之中。
馬車在維斯巴頓的一家飯店前面停了下來,這家飯店簡直像一座宮殿。裡面立即響起了鈴聲,開始一陣忙亂和奔走。身穿黑色燕尾服、舉止文雅的人們開始在大門口奔進奔出,全身金繡的看門人一下子開啟了車門。
波洛索夫像凱旋而歸的將軍一樣走下車來,登上鋪著地毯、香氣撲鼻的樓梯。他的跟前飛奔過來一個人,穿戴得同樣很考究,臉型卻是俄國型的,那是他的近侍。波洛索夫對他說,以後要把他永遠帶在身邊——因為昨晚在法蘭克福,他,波洛索夫夜裡連熱水也沒有!近侍的臉上露出驚訝而憤慨的神色——接著恭恭敬敬地彎下身子替老爺脫下套鞋。
“瑪麗婭·尼珂拉耶芙娜在家嗎?”波洛索夫問。
“在家。太太正在穿衣。她要到拉松斯基伯爵夫人家裡吃飯去。”
“啊!到她家裡去!……你別走開!馬車裡有東西,都要你親自卸下來,再搬到屋裡。你呢,德米特里·巴甫洛維奇,”波洛索夫又說,“給自己開個房間,過三刻鐘再來。我們一塊吃午飯。”
波洛索夫走遠了,薩寧開了個比較簡單的房間,然後梳洗,換了衣服,稍事休息以後,就起
本章未完,點選下一頁繼續。