第13部分(第1/4 頁)
�硪宦犯�ü�慫腿チ說諶�我彩親詈笠淮尉�妗H綣�ü�司芫�司�媯��⒐�私簧頻撓〉詘踩吮亟�蚍ü�絲�健8煥伎肆忠恍惺喲宋�〉詘駁耐飩徊唄裕核饕�蹺鏌暈�鍾押黴叵怠K�薔齠ň偷卦俾蛞慌�蹺錚�悅獯�吹摹襖裎鎩輩蛔恪�
接受禮品的日子終於到了。貨物已開啟包放在地面上。使者們中明瞭來意,宣佈“六族”將加入他們進行弔唁,而斯卡盧亞迪代表弔唁一方講話。於是斯卡盧亞迪,對邁阿密和肖尼族的印第安人說,“我和我的兄弟奧納斯①共同對你們說,如我們所知,你們家中的座位染上了血汙。我們擦去血汙,在你們參事會的大火後扶正你們的座椅,使你們能夠和平安適地坐下來議政,同從前一樣,使你們能控制並加強古老的聯盟,將原有的聯絡繼續下去。”說到這裡,一根細繩被交付給了對方。斯卡盧亞迪又說,“特懷特威斯和肖尼兄弟,我們認為現在那鮮血已經洗去。我們和奧納斯兄弟一道為你們死於本國的戰士掘好墳墓,我們隆重地掩埋他們的遺骸,用這些毯子包裹他們,再將墳墓蓋上。”說到這裡,貨物被交出去了。斯卡盧亞迪再說:“特懷特威斯和肖尼兄弟:我和奧納斯兄弟一道為你們城鎮的首領、婦女和兒童,為你們遭到的損失向你們致以哀悼。我們擦去你們眼中的淚水,使你們能看見太陽,使所有的一切在你們眼中變得喜人和清晰,願你們節哀。”說到這裡,一條腰帶交付給對方。然後,全部儀式對著特拉華和懷恩多特族印第安人再重複一遍——
①指威廉·賓,或他之後的賓夕法尼亞的任何一名州長。
次日的會談也舉行了儀式。使團將一串貝殼數珠交給印第安人,上有6個圖形,代表“六族”、特拉華、肖尼、懷恩多特、邁阿密和賓夕法尼亞,象徵他們同意永遠保持緊密聯合。在此之後,雙方才接觸到有關的實質性問題。
在賓州代表委婉的敦促下,第三天,斯卡盧亞迪代表印第安人提出:英國人應留在山脈的自己那一方;假如法國人因賓夕法尼亞商人在中立地帶增多而不安,那麼印第安人也是如此。他們要求按業已達成的協議,只在三處貿易地點交易;他們指出英國人賣的貨物太貴,應賣得便宜一些,並可以多賣些寶貴的火藥和鉛彈,而不是麵粉和酒。斯卡盧亞迪尤其強烈地反對賣酒,說它毀了印第安人。
第四天,賓州使團原則上同意三處商埠的要求,但說必須得到政府的同意。
那天晚上,印第安人得到了他們拒絕過的酒,全都喝得酩酊大醉。
這是富蘭克林初次以官方身份同印第安人——對這個民族,他一直以人類學家和哲學家的眼光去看待他們的生活方式和文化——領袖打交道。這也是富蘭克林後來漫長而艱鉅的外交生涯的開端。
★奧爾巴尼聯盟計劃
富蘭克林曾自言對於公職,他“從不請求職位,從不拒絕職位,同時也從不辭職”。然而,對他的這一“原則”,他至少有過一次例外,那就是他對北美郵政總代理的職位爭取過,並且是竭力爭取過。
1751年5月,原任北美郵政總代理、弗吉尼亞的艾利奧特·本傑爾病危,賓夕法尼亞首席法官威廉·艾林將推薦富蘭克林繼任這一職務。那個月的21日,富蘭克林給倫敦的彼得·柯林森寫信談及此事,因為柯林森可以影響英國郵政當局。但他這樣做並非為了取得高官厚祿,而是為了實現一個他心懷已久的遠大理想。
他在給柯林森的信中寫道:“這個職位一般傳說是年薪150鎊,但因其他原因而適合於我,特別是它將使我能夠實行一項久已形成的計劃,……我希望這個計劃不久會產生出令你和所有有用知識的愛好者喜悅的一些結果,因為目前我在美洲的才智之士中已有一大批熟識者。我不必告訴你費城——它是大陸殖民地的中心並與西印度群島有著持久不斷的通訊聯絡——是一個遠比弗吉尼亞適於作為郵政總代理所在地的處所,而且我們這一州也具有在此設定該職的聲譽。”那久已形成的計劃就是10年前富蘭克林倡辦過的美洲哲學學會。儘管這個學會不如他所期望的那麼活躍,而他的電學和政治上的興趣也使他偏離了一般哲學,但他心裡始終牽掛著他的美洲哲學學會。他希望使越來越多的有才智的人彼此間保持通訊聯絡,不僅在費城,也不僅在賓夕法尼亞,而是在整個北美殖民地。但要實現這一宿願的障礙之一是緩慢、昂貴且不安全的郵政系統。這一系統必須加以改造,而他,美洲哲學學會的秘書能做到這一點。同時,費城是學會的中心,富蘭克林又是費城的市民,他希望費城在各方面都擁有重要地位。對