第375部分(第3/4 頁)
麼外傳,身在英國的班克不知道也在情理之中。“是在你的莊園內發現的?”
“是在奧澤特發現的。”在英國貴族眼裡,主人居住的農場會是莊園。但在林克看來,莊園只是城堡周圍特地裝點過的區域。其它的地方就是農場了。“你知道,在華州對開的遠海有一條巨大的斷裂帶,所以這裡歷史上肯定發生過不少的大地震。西邊的一些山區會發生山體滑坡。一些木材就被掩埋最終形成了碳化木。”
班克仔細看著那些木雕,點頭讚歎說:“確實很漂亮,沒有噴漆,木材本身的油性似的光澤很好。是好木材。”
對於英國貴族來說好木材是一種非常貴重的東西。貴族的家中,傢俱通常都是原木製作的。
林克看他對碳化木感興趣,就帶他去同一層樓的一個會客廳,裡面的傢俱的牆體佈景都是用碳化木雕刻的。
在這間會客廳前面有一副鏤空的大屏風,裡面有一套木質沙發,通體黑色,發出幽光。還有一些中國式的高背椅子,每兩張凳子之間都有一張茶几。一面牆上有一個巨大的龍鳳呈祥的鏤空雕刻背景。
還有酒吧,牆櫃等等。
整個會客廳中充溢著木材油性的芬芳。
班克詢問過林克之後,在沙發上還有椅子上都試著坐了一會,說:“非常舒適。這種中國風格莊重典雅,而且蘊含著東方的古老藝術。如果中國客人來拜訪你,我擔保他們看到這些也會妒忌你的。不得不說,你找到了一個真正的木雕大師。”
林克哈哈笑著說:“確實是!”王鈞的手藝確實非常好。不過他也支付了不少的酬勞。“我的主臥房也有一些碳化木的擺件,而且和之前的西式裝修半點也不顯得突兀。傑西卡特別喜歡我送給她的原木梳妝檯。”
隨後,林克又帶著班克在城堡之外參觀了一圈。還特地帶他去看了那幾匹吉普希凡尼爾馬。他指著關在一起的吉吉和芬妮:“漢娜特別喜歡它們。經常會駕著它們乘坐馬車。不過現在她希望芬妮能生下小馬。所以要求讓它們住在一起。”
“漢娜是個漂亮而有禮貌的女孩。她今年應該是五歲還是六歲?”
“她五歲零八個月。”
“是個可愛的孩子!”
隨後林克讓人駕駛直升機帶著班克在農場轉了一圈,還特別帶他來到奧澤特湖和幾個藝術家交流了一番。
班克從小進行貴族教育,對藝術的理解比林克要強得多。他和幾個藝術家詳談甚歡。
林克看他們談得興起。就順便邀請艾麗莎和她的朋友去城堡共進晚餐。
最後林克還帶著班克去了他的私人碼頭。那裡不僅停泊著他的私人遊輪,還泊著幾艘漁船。但碼頭並不顯得髒亂。
這時正好有一艘船出海捕魚回來正在解除安裝漁獲。
這些漁獲會在碼頭附近的冰庫過一夜,明天凌晨按照訂給各個客戶發貨,也有一些會直接送到福克斯的魚市場銷售。
林克和班克就遠遠看著漁船裝卸漁獲。林克帶班克來這裡,是因為這個碼頭也是奧澤特一個重要的組成部分。同時他想順便挑選一些新鮮的海鮮回去作為今晚晚餐的食材。
塔赫拉已經幫他挑選了一些對蝦和一些螃蟹,還有一條大牙鮃。不過他想選一些鵝頸藤壺帶回去。正有一艘漁產從漁礁區趕回來。他們現在還要等一會。
聽到林克說奧澤特的海區僅僅是漁獲量每年都能獲得超過三千五百萬美元的純收益。班克搖著頭感嘆說:“英國的莊園都要靠遊客觀光才能維持。你這裡一個漁港就能支撐整個莊園的運轉。這差別實在是太大了。”
林克笑著說:“三千五百萬美元雖然很多,但實際上還不足奧澤特全年的開銷。你知道,英國管家的團隊薪水非常高。威廉他們每年就需要五百萬美元的薪酬,不過他們的服務非常盡心,所以,我每年都需要支付一百到兩百萬美元的獎金。”
班克失笑說:“但你的莊園還有更多的產業。僅僅是一個葡萄酒莊,就足以養活所有英國的莊園的。”
林克也就笑笑,沒再說這個話題。他指著河口方向,說:“看來漁船回來了。”
“這艘漁船是專門收穫鵝頸藤壺的?”
“是的。奧澤特有六艘漁船專門收穫鵝頸藤壺。鵝頸藤壺產量雖然不高,佔了奧澤特漁獲銷售額的45%以上。”
“雖然產量不大,但是已經讓英國的富豪明確區分太平洋魔鬼螺和大西洋魔鬼螺了。那實際上就是在區分你這裡的和歐洲的。”
林克笑著說:“或許他
本章未完,點選下一頁繼續。