第20部分(第3/4 頁)
另外這些池塘的面積也要改變。養殖池塘可以更小一些。小池塘更容易控制水質,我建議一口池塘不要超過一英畝。而汙水蓄水池面積可以更大,我建議最好能建成每口十英畝。迴圈水儲存池,也可以建成同樣的面積。”
林克想了一下,說:“如果單個養殖池面積減少,總的水面面積也會減少。”
“如果水面太大,沒辦法高密度養殖,單位產量會相對低很多。那樣的池塘水面再大也沒用。”傑夫堅持自己的意見。“我強烈建議你不要那樣做。如果你非要那樣做,倒不如不養魚。因為那樣很容易出現虧損。”
不說傑夫是他的養父,傑夫的專業意見,他就不能不慎重對待。
他點頭說:“我接受你的建議。我會要求他們重新修改這方面。”他頓了一下,又說。“不過之前你做的規劃,需要修改嗎?”
“事實上,前天我給你的規劃只是一個初步的設想,因為我還不知道你具體的計劃。”他之前給出的規劃主要涉及採購各種設施還有僱傭工人數量,甚至還有年度養殖成本初步預算等等方面。
“那你抽空儘快做出完善的設計。”林克皺著眉說。“對了,爸爸。我打算將農場圍起來。”
“確實是需要圍起來。不過那需要二十多英里長的圍欄。”
“對,那需要很大的木樁和鐵絲網。那樣的工程,就算我聘請再多的工人短時間內也未必能建好。”林克在地圖上不變位置畫了一條線說。“洪水期,米德湖的水位會上漲到這個位置,雖然說這裡也屬於農場的範圍。但是我打算將圍欄建在這裡。”
傑夫看了一下地圖,發現他手指劃過的線確實有著明顯的水線。他點頭說:“你說的沒錯。這片區域雖然並不是每年都會被水淹,但也不適合開發。”他頓了一下,又說。“也許你可讓洛克承包這個工程。我想他會給你一個合適的承包價,而且最終會讓你滿意。”
洛克?林克想了一下,說:“洛克史密斯?”
“是的。他專門為大農場提供服務。對那樣的工程很有經驗。”傑夫點頭說。“如果你願意,我可以幫你聯絡他。”
“好的。到時候我跟他好好談談。”
傑夫笑著說:“漢斯農場的範圍因為米德湖水位變化,有一定的變化。比如這裡。”
他在農場的東面劃了一個圈:“這裡原本是湖面,但米德湖水位下降後,這裡一年之中絕大部分割槽域都會露出水面。但這裡地下水水位高,土地肥沃。不需要灌溉,而且遠離耕地區,不需要擔心農藥汙染。我建議你在這裡種植牧草。用作牛群過冬飼料。如果產量有多,還可以銷售牧草。”
林克聽他提出這樣的有用的建議,不由問:“還有呢?”
“我建議你種植甜象草或者是墨西哥玉米。它們單位產量很高。”墨西哥玉米在未成熟的時候,本身的糖分很高,而且產量相當大。
“你對那些蓄水池塘還有有什麼建議?”
“可以學中國人的做法。在這些池塘周圍養殖鴨子或者鵝。”傑夫笑著說。“中國人口多,對每一英畝可以用的土地資源都利用到了極致。在美國,那樣的池塘出產的水生動物是不允許銷售的。但是可以用來養殖鴨子或者鵝。當然,為了防治水質惡化,在淺水區還可以種植蓮。”
林克繼續點頭。
傑夫好像是開啟了話匣子,根本停不下來:“我還建議你建一個養豬場,養殖一些豬。我對中國的養殖方式做過一些研究。他們建立了一種模糊的立體養殖模式。養豬,用豬糞培養蠅蛆,用蠅蛆養雞養魚。培養基肥料還能充當肥料種植牧草。牧草可以用來充當養豬的飼料,和用作養蛆的培養基原料。這就形成了一個良好的迴圈養殖模式。也許你可以嘗試一下。”
“用蠅蛆養雞,在銷售方面會有影響嗎?”
“如果是肉雞,很可能會有影響。但是你為什麼不養蛋雞?當然,對於雞來說飼料蛋白含量太高並不是好事。根據中國人的做法,他們只是將蠅蛆作為一種補充蛋白質的輔助飼料,每天投餵的蠅蛆只佔飼料重量的5%左右。其餘的依然是投餵配合飼料。要是全部投餵蠅蛆,他們也不可能養殖出那麼多。”
“那有什麼好處?”
“據說那樣的的雞產出的雞蛋蛋白質含量更高一些,味道也更好。”傑夫說著突然笑了。“當然,蛋黃的膽固醇也更高一些。”
對於傑夫的建議,林克經過慎重考慮後幾乎照單全收。他相信傑夫不會害自己。
只不過那麼一來他的農場經
本章未完,點選下一頁繼續。