第112部分(第1/4 頁)
他可以為他們提供一些幫助,但不可能一直養著他們。他制定那樣的規矩,是要讓入住的人知道,想要過好生活就要靠他們自己。
瑪莎也有擔憂:“這樣的廉租小區持續經營,林克你每年投入到這個專案資金都不會少。”她算了一下,平均一個家庭僅僅是食物方面一個月就需要消費一百五十到兩百美元。再加上水電費用拉斯維加斯有時是很熱的電費就是一個很大的消費。
林克當然知道這一點,但以後他每年都需要交稅。所以他往後每年肯定都要投入一筆錢到基金裡。等基金的總額足夠大了,他就計劃就委託斯托爾進行投資。日後基金的數額只會越來越大。維持一個廉租小區不會讓他感到吃力。
如果基金擴大了,他甚至可以在其他城市建設同樣的小區。他這樣的小區,限定的條件,通常都是有重新回到正常生活的人群生育了小孩的人,大部分都是有生活規劃的人。他幫助了這樣的人,等他們重新迴歸正常生活,多少都會感激他。
相反,如果是一些流浪漢,別說那些人會不會感激他,就算是感激,他也不太需要。
米勒一直都明白他的意思。這時他說:“我認為還應該限制入住的人數。比如限制一個家庭最多隻能有四個成年人,同住的未成年人必須是他們的兒女或者被監護人。每個成年人每天提供一美元的食物,非兒童的未成年人,每天提供七十五美分的食物,每個兒童按照年齡提供適量的食物。我們應該規定,如果家庭中有人獲得了穩定工作,必須要搬離或者按照每月一百美元的租金繼續租用,但是小區只為這樣的家庭提供兒童食物。另外,我建議所有住戶每注滿一年都要重新稽核資格。避免一些懶鬼,或者有點錢就拿去酗酒賭博人繼續住下去。這樣的人不值得繼續幫助。”
林克想了一下說:“但我建立那樣的小區是為了幫助那些孩子。”
“老闆。那樣的家庭,你付出再多也無法真正幫助那些孩子。那隻會讓那些人利用孩子混吃混合。”米勒說的有些冷血。“相反,如果將他們趕出去後,那些孩子說不定還會被福利機構收容。那樣對那些孩子會更好一些。”
林克沉思了一會,點頭說:“就按你說的做。”
米勒說的情況未必不會出現。而且每年一度的資格審查也能讓入住的人多一些緊迫感。也許對那些人來說也是好事。
他轉頭對瑪莎說:“那麼你們就或許可以參照其他的收容點制定一些制度。”
瑪莎點頭說:“我們會處理好的。”
那個小區現在才開始規劃,他們有足夠的時間來制定林克要求的規章制度。
第一八三章 難得高調了一次
如果是美國人不在意,就算地球某處天崩地裂,美國的媒體最多在報紙上給一個豆腐塊大小的版面。
但是如果和美國人自身有關的,就算是一隻貓呆在樹上不願意下來,主人慌吼吼地叫來消防員將不情願的貓捉下來的愛心故事,也可以給個頭版。越是小媒體,就越是那樣。
可以舉個例子。
歷史上美國和伊拉克打過兩次仗,但林克還是連哪個是伊【拉】克那個是科【威】特,根本就傻傻分不清。他相信很多美國人和他一樣。
他是個黃種人,又不是政府官員,除非是出了什麼醜聞或者值得白人幸災樂禍的事,否則他是不可能上那些大報紙的頭條的。
不過,這次他佔據了拉斯維加斯大部分媒體的頭條,連內達華的地方電視臺的新聞也將他搬上了頭條。
原因有兩條,第一條是,他成立了一個基金,並且捐出了五千萬。這點錢在美國不算什麼。很多富豪做慈善都會超過這個數,按理說,那不可能讓他出上頭條的風頭。
但是瑪莎很高調地宣佈,他的漢斯基金將會利用五千萬美元提供一千多個廉租公寓,專門出租給帶著兒童生活的失業者。租金是低到只要是剛踏出過世界貧困線的人都能承擔得起的十美元。
世界貧困線的標準是每天可支配收入不超過1美元。而只要是有社會保險的美國人都能拿到超過這個數字。
十美元也許對於一些非洲非常落後的國家是一筆鉅款。但相對美國人說,就算是貧困戶也能毫不費力地承擔這個租金。因為就算是一個孩子每天上街撿一個小時的易拉罐,一個月也能收入十美元。
內達華日報的頭條刊登一則新聞。
“漢斯廉租小區並非收容所,因為它需要租金。雖然它的租金低到令人髮指,但無論如何,住戶都交了房租。漢斯基