第52部分(第1/4 頁)
∧景迕矗磕訓勒餼褪悄侵輝��環淺Q笱蟮靡獾靨嘎圩諾男笊�矗俊!!!!!!�隳苡玫構城乖���鈉ぃ磕苡糜悴娌媛��耐訪矗咳粲玫叮揮們梗揮帽暱梗揮眉餷乖��歡際俏抻茫凰�蘊��剎藎患�荒芸窒潘�皇顧�穎埽壞��謁�次�榻眨凰�託Χ糖軌�南焐� ǎ��毒稍肌T疾�恰返謁氖�徽縷摺6���6��漚凇#┚褪欽庵恍笊�矗空餼褪撬�穡堪。≌庵衷ぱ允親⒍ú荒苡ρ榱恕R蛭�徽饊醮缶ㄎ�頌穎堋ㄅ嶗�潞擰ǖ撓闈梗灰丫�盟�怯星Ь��Φ奈舶停渙�即�艿匕閹�耐紛杲�蠛@鍶チ耍�
在那午後的斜陽中;三隻小艇投在海面上的陰影;真是又長又闊;足以掩護瑟克西斯(瑟克西斯(公元前519—465)。。。。。。波斯王。)的半支軍隊。究竟這麼許多晃盪在這條受傷大鯨頭頂的巨大的魔影;它會感到多麼害怕;誰又說得上來呢!
〃準備好;夥伴們;它在動啦;〃斯達巴克叫道;這時候;三根繩子都突然在水裡晃動起來;那三根繩子;彷彿是有磁力的電線;清清楚楚地牽住了這條大鯨的生死關頭;弄得每個坐在位子上的划槳人也都覺得到繩子的顫動。隔了一會;由於船頭往下牽引的力量大大地鬆了一鬆;三隻小艇都驀地往上一蹦;象是冰天雪地裡突然冒出一株小柳樹;把一大群熊都給嚇得往海里鑽一樣。
〃拉起來!拉起來!〃斯達巴克又叫道;〃它在冒起來啦。〃
那些剛剛還浮在水面上的。不滿一託長的繩索;現在都迅速被收成長長的一圈圈。水淋滴滴地甩進艇裡;那條鯨立刻便在約兩隻船的長度間從水裡衝出來。
它的動作明白地表示出它已經精疲力竭了。在陸上的大多數禽獸中;在它們那許多血管裡;總有一些活瓣或者水閘這樣的東西;所以當它們一旦受傷;至少都會立即在什麼地方把血給煞住了。可是;鯨就不是這樣;它的特點之一就是;它整個血管中;沒有一個活瓣的結構;所以;甚至象標槍尖這樣細小的東西一戳進它身體的時候;它整個動脈系統就立刻狂奔直流了;再加上海底水勢的超常壓力;它的生命可以說是象潺潺的溪流一般流個沒完沒了。然而因為它體內有這麼許多血;體內那隻噴水池又是這麼長這麼大;它就這樣流呀流的流下去;如同一條流不幹的河流;水源有如噴泉來自千山萬嶺。無法辨清方向的山岡。可是;甚至就在這時;在這三隻小艇都劃到那條大鯨身邊;危險地滑過它那晃動著的鯨尾;槍矛戳進它身上的時候;新傷和舊痕就慢慢噴出血來;繼續流個不停;而它頭上那個天生的噴水孔也間歇地(儘管噴得很急激)向空中射出它那可怖的霧氣。這隻最後的閘口到現在還沒有流出血來;因為直到現在為止;還沒有打中它的要害。它的生命;根據人們意味深長的說法;還沒有被觸動過。
這幾隻小艇現在把它包圍得更緊了;它的整個上半身;和本來就已露在水面上的部分;都教人看得清清楚楚。它那雙眼睛;或者不如說是在那個長有眼睛的地方;也看得到了。好象是錯長在枯朽了的老�樹的大木節裡的奇怪的塊體似的;所以在那曾經是長著鯨眼的地方;現在暴出兩隻什麼也看不見的大泡泡來;教人看了非常可憐。不過;也沒有什麼好可憐的。儘管它年紀很大;只有獨臂;又是瞎眼;它卻是該死該殺;該去照亮人類的快活的婚禮或者其它各種尋歡作樂的場面;也該去把莊嚴的教堂照得金碧輝煌;好讓它永遠向大家傳佈那絕對無害的福音。這時;它還在血泊裡翻滾著;最後半側著身子;在側腹下端露出了一大團或者是一個大疙瘩;色澤奇特;大小約有三十六公升。
〃噯;一個好地方;〃弗拉斯克叫道;〃讓我在這地方戳它一下吧。〃
〃住手!〃斯達巴克嚷道;〃不必這樣啦!〃
可是;人道主義的斯達巴克已經說得太遲了。這麼一戳下去;這個悽慘的傷口就迸射出一陣潰瘍似的噴水來;而且由於戳得它苦痛難捱;現在這條大鯨就盡噴射出濃血;向那隻小艇迅疾狂急地亂射;對那些勇敢的水手合頭合腦地射著陣陣的血雨;弄翻了弗拉斯克的小艇;撞傷了它的艇頭。這就是它的垂死掙扎。因為這時它已耗盡了這許多血液;所以它毫無辦法地從那被它毀了的艇邊滾開來後;便側躺在那裡;喘個不停;有氣無力地擊拍著它那隻殘鰭;接著慢慢地翻過來又轉過去;象一隻行將告終的地球;終於翻了一個轉身;露出它那隻神秘的白肚皮;象一大塊木頭似的躺在那裡;死了。最後那陣將了未了的噴水;煞是可憐。這時;好象有許多看不見的手在把大噴水池裡的水慢慢地放光;又有一陣陣半哽住的哀怨的咯咯聲;