第29部分(第3/4 頁)
上海格的小屋走去時,感到有零星的雨點落在他們臉上。格拉普蘭教授站在海格小屋門前十米開外的地方等待同學們,她的面前有一張長長的擱板桌,上面放著許多細樹枝。哈利和羅恩剛走到她身邊,就聽見身後傳來一陣刺耳的笑聲。回頭一看,只見德拉科.馬爾福…180 ?大步朝他們走來,身邊圍著他那群形影不離的斯萊特林密友。顯然他剛才說了什麼特別好笑的話,因為等到克拉布、高爾、潘西帕金森及其他人圍攏在擱板桌旁時,他們還忍不住開心地咯咯直笑,而且他們都不停地朝哈利這邊看,因此哈利很容易就能猜出那個笑話說的是什麼。
“人都來齊了吧?”格拉普蘭教授看到斯萊特林和格蘭芬多的同學都到了,便粗聲粗氣地問道,“我們開始吧。誰能告訴我這些東西叫什麼名字?”
她指著面前的那一堆細樹枝。赫敏騰地一下舉起了手。在她身後,馬爾福齜著牙齒,學她上躥下跳、急著回答問題的樣子。潘西帕金森發出一聲刺耳的大笑,但幾乎立刻就變成了一聲尖叫,只見桌上的細樹枝忽地躥到空中,露出了它們的真面目,一個個像是木頭做的小精靈,每個都長著褐色的、疙裡疙瘩的腿和胳膊,每隻手上有兩根樹枝般的手指,而每張扁平的、樹皮般的滑稽面孔上都有兩隻圓溜溜的褐色小眼睛在閃閃發亮。
“哎喲!”帕瓦蒂和拉文德說,這使哈利非常惱火。誰都認為海格從來沒有給他們看過什麼有趣的動物。必須承認,弗洛伯毛蟲確實有點兒乏味,但火蜥蜴和鷹頭馬身有翼獸還是挺有趣的。而炸尾螺或許有趣得過了頭。
“姑娘們,請你們小聲點兒!”格拉普蘭教授嚴厲地說,抓了一把像是糙米一樣的東西撒給那些枯枝般的動物,它們立刻撲上去吃了起來,“那麼—— 有誰知道這些動物的名字?格蘭傑小姐?”
“護樹羅鍋①,”赫敏說,“它們是樹木的保護神,通常生活在魔杖樹上。”
“格蘭芬多加五分。”格拉普蘭教授說,“不錯,這些動物是護樹羅鍋,格蘭傑小姐說得很對, 它們一般生活在枝幹可以用來做魔杖的樹上。有誰知道它們吃什麼嗎?”
“土鱉,”赫敏立刻答道,怪不得那些哈利以為是糙米的東西都在動個不停呢,“還有仙人蛋,如果它們能弄到的話。”
“好孩子,再加五分。所以,如果你們需要在護樹羅鍋棲息的樹上採集樹葉或木料,最好準備一些土鱉作為禮物,吸引它們的注意力,安撫它們的情緒。它們看上去沒什麼危險,但如果被惹急了,就會用手指來挖人的眼睛。你們可以看到,它們的手指非常尖利,碰到人的眼球可不是好玩的。好了,如果你們願意靠近一點,拿一些土鱉,領一隻護樹羅鍋去—— 這裡的護樹羅鍋夠三個人分到一隻—— 便可以更仔細地研究它們。我希望下課前每人完成一張草圖,標出護樹羅鍋身體的每個部分。”
全班同學都朝擱板桌擁去。哈利故意繞到後面,這樣他正好站在了格拉普蘭教授旁邊。
①關於護樹羅鍋的詳細描寫。請見《神奇動物在哪裡》一書。人民文學出版社.2001年10月版。
…181 ?“海格到哪兒去了?”趁其他人都在挑選護樹羅鍋時,他問她道。
“不關你的事。”格拉普蘭教授強硬地說,上一次海格沒能來上課時,她也是這樣的態度。德拉科馬爾福那張尖臉上堆滿壞笑,他把身體探到哈利面前,抓住了那隻最大的護樹羅鍋。
“說不定,”馬爾福把聲音壓得很低,只有哈利一個人能聽見,“那個愚蠢的傻大個兒受了重傷呢!”“如果你不閉嘴,沒準你才會受重傷!”哈利幾乎不動嘴唇地說。“說不定他正在擺弄他對付不了的大傢伙呢,但願你明自我的意思。”
馬爾福走開了,一邊還扭頭朝哈利壞笑著,哈利突然覺得一陣噁心。莫非馬爾福真的知道一些情況?畢竟他父親是一個食死徒啊。會不會他掌握了海格的下落,而鳳凰社的人還沒有聽說呢?他匆忙繞過桌子,找到羅恩和赫敏,他們正蹲在不遠處的草地上,試圖說服護樹羅鍋安安穩穩地待一會兒,好讓他們把它畫下來。哈利掏出羊皮紙和羽毛筆,蹲在他們倆身邊,小聲地把馬爾福剛才說的話告訴了他們。
“如果海格出了什麼事,鄧布利多一定會知道的。”赫敏立刻說道,“你要是顯出擔心的樣子,那就正好中了馬爾福的圈套,他就會看出來我們不知道事情到底怎麼樣了。我們千萬別去理睬他,哈利。來,抓住護樹羅鍋一會兒,讓我把它的臉畫下來??”
“沒錯,”從旁邊那組人裡傳來馬爾福
本章未完,點選下一頁繼續。