第6部分(第4/4 頁)
罷了。為什麼呢?”
“我沒找麻煩。我只是認為我們沒有必要在這鎮外如此的大費周章。是你那個鬼嚮導在找我們的麻煩。”
“也許,他有避開那鎮上的理由。”
“那你怎麼不去問問看?我倒想聽聽。去呀!去問啊!”
“他不在這裡。”若瑟琳不得不說。“他弟弟說他在附近巡視。”
“哼!我看他是回賓城去睡旅館那軟綿綿的床了。明天一早,你就可以看到一個精神充沛的他又在設法找我們的麻煩了。像他那種人,就是會這麼整人的。”
“不,你錯了,溫妮莎。如果,他存心報復我,何需這麼麻煩?再說,如果他要報復也只是針對我,不是別人。”
“你從他眼中看出這點了嗎?”溫妮莎溫柔的坐在若瑟琳身旁。
若瑟琳消沉的點點頭,溫妮莎不忍的摸摸地的臉。“那麼,你是不是瞭解,他與你所認識的男人都不一樣?他很頑強、很危險、很——”
“我還是要他。”若瑟琳溫柔的耳語。“即使他以眼神對我叫罵,我仍然覺得好玩。就像我第一次見到他的時候一樣。”
溫妮莎嘆了一口氣。“親愛的,他是不會溫柔的,你知不知道?如果你在他氣頭上觸怒他,他也許會傷害你——故意的傷害你。”
“你不曉得的,”若瑟琳心虛的說。“他不是一個殘暴的人。如果他是那種人的話,我是會感覺得到的,不是嗎?”
“也許。”溫妮莎說。“不過,我仍然認為他是個不懂溫柔的男人。他的文化與生活背景是我們所無法認同的。你至少再考慮、考慮吧?”
若瑟琳點點頭,又嘆道,“我不曉得你在擔心什麼。看來,他是不會原諒我的‘富有'的。”
溫妮莎大笑。“由此可見,他是特殊的。換成別人,早追逐你的財富了。而且,我們還是順著他的路走的。對了,那個什麼懷俄明的鬼地方到底在哪裡?”
“那是什麼鬼玩意兒?”
比利哈哈大笑的說:“那是夫人們住的帳篷,是他們在非洲的一處沙漠地區買來的。考特,你真的難以想象,他們走過了多少個國家。他們的探險故事可以一路說到懷俄明還說不完
本章未完,點選下一頁繼續。