第11部分(第2/4 頁)
備,我們終於在臨時搭起的餐桌上坐了下來。
卡爾高興極了,因為今天的主菜是他最愛吃的土豆燒牛排。
這時,一個胖乎乎的中年男人向我們走來,他一邊走一邊向我們每一個人熱情地打招呼。由於卡爾是個很禮貌的孩子,見這位滿臉堆笑的客人到來時便立刻起身讓座。
這人叫米斯泰勒,是我們這一帶很有名的人。
當然,我說他有名,並非因為他為人們作出了值得稱讚的貢獻,也並非他擁有令人讚歎的美德。
可以這樣說,米斯泰勒的名氣是令人厭惡的惡名。
見卡爾禮貌地給他讓座,米斯泰勒笑眯眯地說了一聲〃謝謝〃。可是當他正要往那張椅子坐下去的時候,伍德里萊先生大聲嚷嚷起來:〃走開,你這個討厭的東西〃。
伍德里萊先生的〃粗暴〃使在座的每一個人都驚呆了,特別是卡爾,他簡直愣在了那兒。
這時,米斯泰勒不得不離開了那張椅子,雖然遇到伍德里萊先生極不客氣的對待,他仍然保持著笑臉:〃幹嘛那麼兇呀!我只是坐坐而已。〃
他一邊說一邊離開了我們,向另一群人走去。
米斯泰勒走後,我發現卡爾沒有先前那麼高興了,他生氣地瞪著伍德里萊先生。
我笑著說:〃卡爾,你是不是覺得伍德里萊先生不對呀?〃
卡爾說;〃當然啦!他為什麼對客人不友好〃?
伍德里萊先生說:〃他算什麼客人?我最討厭這種人了。〃
接著,我向卡爾講了一些有關米斯泰勒的事:米斯泰勒是個遊手好閒的懶漢,他無所事事,到處混吃混喝,還向每一個人借錢,並且從來不考慮還錢。
我講完了米斯泰勒的事之後,卡爾將信將疑地說道:〃可是看起來他不像那種人呀,我看他挺好呀?我到覺得他比某些人強。〃說著,卡爾瞟了一眼伍德里萊先生。
伍德里萊先生髮現了卡爾對他的不滿,便說:〃卡爾,你還不必事。別看我成天兇巴巴,可我並不是個壞人。〃
卡爾沒有搭理他,仍然一副不以為然的樣子。
這時,我便耐心地給他講其中的道理:〃卡爾,這個世界上有許多事都不像它表現出現的那麼好。有的人長得很漂亮,表現也很和藹,這並不表示他一定是個好人。有的人天生性格粗獷,有時表現得很兇惡,但或許他是個真正的好人。人是很複雜的,你應該學會怎樣辨別好人和壞人。〃
卡爾不解地問:〃爸爸,您不是說這世界上的大多數人都是好人嗎?〃
()好看的txt電子書
我笑著說;〃當然,可是你不要忘了,陽光之下一定會有陰影,千萬別忽視了它。〃
卡爾不再說話,只是低著頭自顧吃東西。過了良久,他忽然說道:〃我明白了,雖然今天陽光明媚,但也有個討厭的陰影,就是剛才那個人〃。
〃他不值得你幫助!〃
能夠儘自己所能幫助別人是一種美德,我想大多數人都同意這樣的觀點。然而,究竟什麼樣的人值得我們去幫助,什麼樣的人不值得去幫助,恐怕這是一個不易回答的問題。
上帝是傳遞的,上帝是公正的,他知道這種仁慈應該對於誰。可是,我們之中的大多數人並沒有弄清什麼是真正的仁慈,什麼是真正的善。
生活中是不是有許多這樣的善事發生呢?有些人不惜自己的所有去幫助別人,不但沒有得以相應的回報,反而曹到別人的矇騙。這是因為什麼呢?很簡單,這些幫助他人的人並沒有弄清被幫助的人是否值得幫助。換句話說,這樣的好心人實際上是愚蠢的人,因為他們沒有任何的分辨能力。
卡爾是個善良的孩子,他從很小的時候起就懂得關心別人。不僅理解我的工作,也能體貼母親為他成長所付出的努力。對於家裡的傭人,他也是倍加關心,經常幫助女傭做一些力所能及的事。
有一天,我在偶然之中發現卡爾的零用錢莫名其妙地減少了許多。卡爾是個很節約的孩子,他總是將平時我給他的零用錢積攢起來,以便在適當的時候購買他喜愛的學習用具。由於用得很少,所以他每隔幾個月都會積攢一筆對他來說數目不小的錢。可是這一加,他似乎用得太快了一些。
我想,這其中一定有原因,便在一個合適時候問他:〃卡爾,你最近買了新文具了嗎?〃
〃沒有〃。
我相信卡爾不會撒謊,因為我很瞭解他。雖然有時他也會像其他孩子一樣調皮,便他決不會是一個撒
本章未完,點選下一頁繼續。