會員書架
首頁 > 遊戲競技 > 民國大文豪 > 第67部分

第67部分(第3/4 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 部落衝突:天宸秘卷我真不是神仙網遊之鏢局三萬毫米殲星炮,這片廢土我來罩全民航海:開局獲得海神權杖!化身NPC:我與玩家和平共處我一體校生:成為拳王很合理吧不是御獸師咋了?我有一國御獸魔法書成真:開始夢域副本籃壇之鋒芒逼人眉山蘇氏,蘇允最賢超能進化:我的兵種有點貴龍族:路明非的逆反劇本末日遊戲的違規者這位中單過於真誠超級重炮爺是術士,才不是紳士我把NPC拐跑後遊戲崩了捱打永久加生命,開局即無敵停手吧賽博人,外面全是玩家

,只是把腦海裡的小說看成了自己私人的東西,不想和別人分享。

現在的情況是他沒有時間寫出來,不如找一批文人過來,把故事大綱和設定發給他們,讓他們填充故事情節,如此就能大規模的把後世的小說搬到這個時代來。

這些通俗小說雖然文學價值不高,卻有成為暢銷書的潛質,可以大賺一筆,還能從中選取讀者追捧的作品拍攝成電影。

說幹就幹,林子軒找來平禁亞把計劃說了一遍。

平禁亞欣喜不已,覺得這位大老闆終於開竅了,他早就想找人代寫《射鵰英雄傳》的續集了,這麼火爆的小說不寫續集實在是太可惜了。

平禁亞兩年前也是代寫圈子裡的一員,很快就蒐羅到六名專門代寫的作家。

於是,永珍寫作工作室就這麼成立了。

他們寫出來的小說只能用同一個筆名,版權歸永珍書局所有,這就叫做寫作專業化。

林子軒拿出《飄渺之旅》和《甄嬛傳》讓他們試水,一部修真,一部言情。

他提供大綱和背景設定,其他人填充情節,然後由他審閱。

如果寫的還算可以,又能得到讀者的認可,就繼續運作下去,像流水線一樣的出產暢銷小說,否則就當作一次嘗試好了,反正也沒什麼損失。

第一百六十一章 文化傾銷戰略

一個星期後,林子軒把工作室寫的稿子收上來審閱。

他給了這些人第一集的設定,大概能寫上十萬字左右,不過這些人只寫了八萬字不到。

林子軒原本以為是他們的寫作水平不行,不懂得拖劇情和灌水,這可是網文的兩**寶。

但他看了以後才知道,這些人完全理解什麼是灌水,環境描寫是一段一段的,甚至一張桌子都要寫上一大段,大量的對話充斥其間,讓人覺得好像是在嘮家常一樣。

可就算是這樣,還是沒有湊夠十萬字。

林子軒看了一會就找到了原因。

原因是這個時代的文人文筆太好了,不會後世那種大白話的敘述方式,就算是囉嗦,也囉嗦的很有文采。

這讓林子軒非常汗顏,如果是他寫這類小說,一定是通篇的大白話,一個意思翻來覆去的說,唯恐讀者不明白。

這就難怪一些文人攻擊他的小說沒有文采了。

看來找這些人代寫算是找對了,他們寫出來的小說才真正符合這個時代讀者的閱讀習慣。

唯一的瑕疵是這些人的寫作風格不夠統一,看起來更像是拼湊出來的小說。

這也是代寫小說的一大特點,由於代寫的人經常替換,導致前後文風不盡相同,很容易被讀者發覺,應該找人稽核一下,儘量統一風格。

不過通俗小說說到底就是消遣娛樂,只要情節吸引人,其他缺陷可以忽略。

總體來說,林子軒比較滿意,便讓平禁亞繼續這種經營模式,培養一個寫手團出來。

平禁亞不由得意氣風發,有了這批寫手每日提供的稿子,他終於能把《通俗小說週報》改成《通俗小說日報》了,這是永珍書局向前邁出的一大步。

這些小說將來還會出版發行,這又是一筆收入。

這些作者也不侷限於寫小說,還可以寫小品文和雜文,必要時還能參與論戰,這是永珍書局的後備力量。

他似乎看到了一家大型出版社正在向他招手,而他正是這家出版社的領軍人物。

這個時候,他下意識的忽略了林子軒的存在。

經過這件事情後,林子軒開始了發散思維,這種寫作模式不必侷限於中國,還可以寫外國小說,而且是大批次的寫作。

他腦海裡有不少只知道大概情節,卻沒看過原著的小說。

比如《超人》和《變形金剛》之類的故事,他看過電影和美劇,如果寫下設定和大綱,找一批精通英文的作者寫這類小說,會不會在美國獲得成功呢?

反正只是通俗小說,不是那種需要精雕細琢的文藝小說。

想想還真有這個可能,這樣的話,就可以把這些小說傾銷到美國去,在賺錢的同時,也能影響到美國的文化。

如果以後好萊塢要拍攝這類電影,就要問問林子軒同不同意了。

這樣類推下去,日本的小說和漫畫,蘇聯的小說,英國的小說……

林子軒可以向全世界傾銷文化產品。

當然,這只是他的一個想法而已,想要實現需要極其龐大的工程。

本章未完,點選下一頁繼續。

目錄
古武在異界單戀久久瘋狂的小女孩霸道權少寵上天首席撒旦別太壞中醫:一句少看片,校花全網社死
返回頂部