第29部分(第2/4 頁)
教,臉色蒼白,身著西班牙式騎士服,兩隻眼睛盯住王后,嘴邊浮著得意的、令人不寒而慄的微笑,因為王后沒有佩戴鑽石墜子。
王后停留了一會兒,聽取市政長官們的歡迎詞,並且回答女賓們的致意。
突然,國王和紅衣主教出現在大廳的一扇門口。紅衣主教在低聲對國王講什麼,國王臉色十分蒼白。
國王沒有戴面具,緊身上衣上的絲帶都沒完全繫好。他穿過人群,走到王后身邊,用異樣的聲音問道:
“娘娘,請問您為什麼沒有佩戴那些鑽石墜子,而您知道得很清楚,看到它們會使朕感到很愉快?”
王后向周圍打量一眼,看見紅衣主教站在國王后面,臉上露出陰險的微笑。
“陛下,”王后用變了調的聲音答道,“因為人太多,我怕有什麼閃失。”
“這您可想錯了,娘娘!朕送給您這個禮物,是讓您用來打扮自己的。朕說您想錯了。”
國王氣得聲音發抖。周圍的人看到、聽到這場面,個個目瞪口呆,不明白髮生了什麼事。
“陛下,”王后說道,“鑽石墜子在宮裡,我可以派人回去取,陛下的意願一定會滿足的。”
“派人去取,娘娘,派人去取,越快越好,因為再過一個鐘頭,舞會就開始了。”
王后行了個禮,表示遵命,然後隨著侍女們進了她的休息室。
國王也回到自己的休息室。
一時間,大廳裡籠罩了不安和混亂的氣氛。
大家都發現國王和王后之間發生了某種事情,可是國王和王后說話的聲音非常低,大家出於尊重,都站得離他們有幾步遠,所以誰也沒聽清楚他們說什麼。這時,小提琴一個勁兒演奏起來了,卻誰也沒有心思聽。
國王頭一個步出休息室,身著非常漂亮的獵裝。國王御弟和其他爵爺都與國王穿著一樣的服裝。這種獵裝最適合於國王,穿上它,他就真像整個王國的第一紳士了。
紅衣主教走到國王身邊,交給他一個匣子。國王開啟一看,裡面盛著兩顆鑽石墜子。
“這是什麼意思?”國王問紅衣主教。
“沒有什麼意思。”紅衣主教回答,“只是王后如果佩戴了鑽石墜子——這個我表示懷疑——,請陛下數一數;如果只有十顆,就請陛下問王后這兩顆是誰偷走的。”
國王看著紅衣主教,像要向他詢問什麼,但還沒有來得及提任何問題,大廳裡的所有人突然一齊發出喝彩聲。如果說國王是全王國的第一紳士,那麼王后就肯定是全法國第一美人兒。
的確,王后那套女獵裝合身極了,一頂氈帽裝飾著藍色翎毛,一件珠灰色天鵝絨大氅,用鑽石搭扣扣著,一條藍色羅裙繡滿了銀絲。左肩上一個與翎毛和裙子同樣顏色的花結,託著一串鑽石墜子,一顆顆熠熠生輝。
國王高興得全身發抖,紅衣主教氣得全身發抖。然而,他們倆都離王后稍遠,沒法數出她肩上的鑽石墜子。王后的確佩戴了鑽石墜子,只不過究竟是十顆還是十二顆呢?
這時,提琴師們奏起了舞曲。國王應該與議長夫人跳舞,便向她走去。國王御弟應該與王后跳。男女站好了位置,舞蹈開始了。
國王在王后的對面跳舞,每次經過王后身旁時,他總是目不轉睛地盯住那一串不知有多少顆的墜子。紅衣主教則滿頭冷汗。
舞跳了一個鐘頭,一共跳了十六輪。
跳舞結束,全場掌聲雷動,每個男人把自己的女舞伴送回她的位置,但國王利用自己的特權,一跳完就把女舞伴撂在原處,急忙向王后走去。
“娘娘,”他對王后說道,“多謝您能尊重朕的願望,不過朕想您的墜子少了兩顆,特意給您送來啦。”
說著,他把紅衣主教交給他的兩顆墜子遞給王后。
“怎麼,陛下!”年輕的王后故作驚訝,“您又給妾送來兩顆,這樣就有十四顆了!”
國王數了數,王后肩上果然有十二顆墜子。
他招呼紅衣主教過來。
“喂,紅衣主教先生,這是搞的什麼名堂?”
“陛下,”紅衣主教答道,“這是臣希望讓王后陛下接受這兩顆墜子,但不敢自己送給娘娘,便想出了這個法子。”
“真感謝紅衣主教閣下,”安娜·奧地利微微一笑說道,那微笑表明,這種獻殷勤的巧妙作法根本騙不了她。“妾可以肯定,僅僅這兩顆墜子叫您花的代價,就趕得上國王陛下送妾的這十二顆呢。”
說罷,王后向
本章未完,點選下一頁繼續。