第4部分(第4/4 頁)
最新遊戲競技小說:
魯魯修凌駕於諸天、
凹凸世界:雷震之女、
網遊之熟女陪我上青雲、
穿越戀歌:上官與夏侯、
【HP】布萊克家族、
莫名其妙的異世界冒險、
英雄聯盟之玩家對戰、
強勢文化手冊、
特種兵張霄回村搞大事,被女學霸、
懂不懂ADCarry的含金量、
穿越王者:聊天室裡的英雄傳奇、
四合院之剝奪一切、
暗區突圍之黑金指揮官、
當原神照進現實、
家養輔助投餵指南[電競]、
殺神快跑,你物件玩狙的、
在平行世界的她們很幸福、
四大名捕破案系列!、
穿海:海上建堡壘,戰四海八荒、
火影之星落塵世、
,而是活脫脫的驢叫聲。
在國人的理解中,驢並不是一種能夠給人好感的動物,形容一個人比較笨,通常稱之為“蠢驢”,大家都沒聽說過“蠢馬”或“蠢羊”或是“蠢虎”、“蠢猴”、“蠢大象”,甚至連“蠢老鼠”、“蠢蟑螂”都沒有,只聽說過“蠢驢”或“蠢豬”,可見驢的社會美譽度並不高,只能與豬並駕齊驅,如果直接以“寶驢”的名字進入中國市場,恐怕會嚴重影響汽車的銷量,所以當這款車在計劃進入中國市場前,寶驢公司市場部的企劃人員曾經想過,要給這種品牌的汽車改個名字重新包裝後再進入中國市場,比如改名叫寶象、寶虎、寶豹之類的大氣一點的名字,除了聽著順耳以外,還符合了中國人的審美觀,這樣的話,一是表示尊重國人的風俗習慣,二是也容易得到潛在客戶的心理認可,從而能夠迅速開啟市場,可謂是一舉兩得。
這動議卻被寶驢公司的總裁一舉否定了。
員工們本來大惑不解,但總裁的一席話讓公司的員工們茅塞頓開,原話經翻譯後大意如下:審美觀可以培養,生活習慣可以慢慢改變。關鍵看你怎麼忽悠(原話為“關鍵看你怎麼宣傳”,為貼切表現該話的意境,這裡選用了一箇中國的流行用語)。中國人以前不是不聽歌劇的嗎?現在在中國,不聽歌劇的人就不好意思自稱是上流社會的人,即使被歌劇吵得雙耳失聰仍然堅持去聽;中國人以前不是隻抽大前門的嗎?現在,上流社會的人只抽雪茄,即使被雪茄嗆得月經失調仍然繼續去抽,這就是成功教育了消費者從而改變了對方的消費習慣,使自己的�
本章未完,點選下一頁繼續。