第135部分(第2/4 頁)
七點起床才被准許進入避暑山莊。在山莊外通道等候區,馬嘎爾尼經歷了更加難熬的等待,他驚訝的發現那些光著腳丫子、鼻子上掛著金屬環的寮國使節竟然排在自己前面
他想提出抗議卻最終還是沒有開口,清帝國官員們面對寮國使節的笑臉都要比對他的熱切幾分,不難想見此時他即使提出要求也只能無功而返。
畢竟對於清帝國來說,一個是臨近的看得見摸得著並且真正臣服本國的屬國,而另一個則是不肯向皇帝陛下行大禮的傳說中的島國紅毛。
輪到他時,他向乾隆皇帝鄭重的遞交了喬治國王的國書。國書當然是以英文寫就的,其內容是:英王陛下奉天承運,事事以仁慈為懷,除保證自己和平安全,促進自己臣民幸福之外,並在可能範圍內設法促使全人類同受其惠。在這種崇高的精神指導下,英國的軍事威力雖然遠及世界各方,但在取得勝利之後,英王陛下對於戰敗的敵人也在最公平的條件下給予同享和平的幸福……陛下志在研究世界各地的產出,向落後地方交流技術及生活福利的知識促進整個人類世界的知識水平云云。
然而國書落到了清帝國翻譯官的手中,他們深知如何討皇帝歡心,他們在國書中增加了許多恭順的詞語,將原文可以說不怎麼恭順的喬治國王國書改頭換面成了:英吉利國王敬奏清朝皇帝萬萬歲,預祝坐殿萬萬年。本國知曉清帝國地方甚大、管的百姓勝多,皇帝陛下心中常把天下事時時照管,惠及國外,使得天下臣服,內外安定……如今聞得各處唯有清帝國皇帝陛下所轄一切風俗禮法比別處更高,至精至妙,故此越發想念著前來向化輸誠。
兩份含義迥然不同的國書,各自都是對各自君主的無限吹捧,英法厚顏無恥的將喬治國王開拓海外貿易的行徑誇耀為為世界人民的福祉而做出的奮鬥,清方則更為無恥的將其中華麗的詞藻乾脆都翻譯到自己的皇帝陛下身上,真可謂大吹特吹、互通有無
因此,承德避暑山莊的覲見還算是賓主愉快的,乾隆皇帝很是享受遠在法蘭西更西的英吉利帝國的吹捧,而英方人員也在吹捧完喬治國王看到清方和善贊同的神情後得到了心理上的贊同。先前的禮節之爭所造成的負面影響得到一定程度的緩解,接下來便是乾隆皇帝期盼已久的,英國使團也報以極大希望的禮物呈遞環節了。
如履薄冰 第二十七章 出使清帝國(下)
收費章節(12點)
第二十七章 出使清帝國(下)
乾隆皇帝對遠道而來的英國使團所攜帶的禮物還是很感興趣的,他的祖父康熙皇帝就是個洋貨迷,他從小就喜歡把玩望眼鏡、萬花筒和各種能跳出小人或者小鳥的鐘表,因此對於這次大英帝國的禮物,他可是抱有了極大的期望。
然而當英國人送上來時卻令他失望了。
英國使團禮品單上小件的物品有:二百匹呢料,兩臺大望遠鏡,兩支汽槍,兩支漂亮的獵槍,其中一支嵌金,另一支嵌銀;二對加長了像步槍的馬槍(可一次連射八發子彈);兩箱愛爾蘭特產波紋絹,每箱裝七匹;兩箱高階英國手製華貴地毯。還有一大批英國貴族和名人的肖像。
此外還有大件的禮物:一架天體執行儀、一架展示英國殖民領地的地球儀、最新研製出的光學儀器帕克透鏡、一門英國火炮、特意為乾隆皇帝專程定做的英式馬車和此次使團的旗艦君權級戰列艦的縮小版模型。
雙方對禮物的定義從最初就有不同的理解,英國使團是為了彰顯大英帝國的鼎盛,呢料、波紋絹和地毯是為了展示英國手工業製品的質地,就彷彿在未來的客戶面前拿出樣品。可對於乾隆皇帝來說,波紋絹和地毯那是壓根看不上眼的,江南製造的手工絹質地上乘品質優良,哪裡是這些機器製品能夠比擬的?而呢料呢?做帽子嗎?他要那麼多帽子又有什麼用呢?
對於大型望眼鏡,此次英方送上的是天文學家赫歇爾研製的大望遠鏡,通俗的意思就是天文望遠鏡,展示的是本國天文學的發展。可在清帝國的君臣眼中看來,這個“大傢伙”與過去那些洋傳教士帶來的望遠鏡也沒什麼本質區別啊除了一個是從正面看,一個是從側面看。
對於火槍,他們的觀點更為簡單,老皇帝念舊,這些英國送來的馬槍氣槍很別緻也很精美,但是他用不慣,燧發槍沒有火繩很是令人匪夷所思。再加上大清帝國金戈鐵馬,騎在賓士的馬上射箭比起傻愣愣的站成一排放槍要豪邁得多,他們壓根看不上洋火器。
小物件一件都沒有發揮到英方寄予的期望作用,於是使團對大件禮物寄予了更多的希望。天
本章未完,點選下一頁繼續。