會員書架
首頁 > 遊戲競技 > 異域縱橫記 > 第4部分

第4部分(第4/4 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: CSGO:有框你不打?網遊之我有天神賜福王者:執掌AG,我是抽卡冠軍!你說得對,但不如化身反派頭子武俠遊戲你拿槍?開局點滿頭球天賦,世界盃C羅給我助攻神話三國之至尊帝皇天賦強到爆綠茵傳奇虛空拼圖業餘裡踢出來的國足超級後衛畫渣又怎樣?我靠神筆一路躺贏開局選擇亡靈:我有ss級天賦DNF:求你別搞事,我們真服了穿越火影之修真者的逆襲你們的修仙太低端了聯盟:哇!這選手名場面簡直炸裂融練萬物,我在泰拉瑞亞中殺瘋了偵探再就業,從好友失蹤開始主神詐騙?我可是正經遊戲官方

��

■缺點二:養成主角?異想天開!

這個書的主角定位很怪了。論壇上好些龍民都說了,主角太輕佻。當然,他們只看了前面。後面是漸漸漸漸漸漸越來越成熟了,可是,注意這個可是——可是並沒有幾個讀者會看到後面才給主角下定論!絕大多數是看了幾回甚至半回就會下定論。妄想養成主角,是個異想天開的、愚不可及的想法。私以為,應該讓小趙小小地就具有類似《銀河暢想曲》黃燁的成熟(沒記錯的話黃總是在十七歲就大大出息了,舉止雖然熱血但是很端正,因此不會讓人覺得不好),那樣的話,讀者普遍會滿意得多。

一言以蔽之,一個二十出頭的小青年在現實中輕佻不奇怪,在書裡做主角則不行。

��

■缺點三:古話還是要儘量減少和簡化一點。

畢竟要順應大趨勢。百分之九十九的讀者,對於古人滿口普通話是不會覺得不妥的。作者真是費力不討好,非要讓古人說古話幹什麼?好吧,可以保留一些“末將”、“那廝”之類,其餘儘量與現代語言接軌。畢竟,《西遊記》裡也沒有讓唐僧說唐朝話,說的可是明朝話。

��

■缺點四:用詞不必太雕琢。

網文的本質是爽學,不是文學,雕琢文詞弊大於利。使勁寫吧,莫停留,莫斟酌。

��

■缺點五:人物太多,並且外國人名勢必造成部分讀者閱讀障礙。

德米特里·亞歷山大羅維奇、斯維亞託斯拉夫·雅羅斯拉維奇……這些人名,除非繞口令高手才能讀順。除非有著非凡的語言和記憶天份的人,才不會介意外國人名的難看難記。建議多用外號。“獅心王”、“尊嚴王”這些,比較好記。

人物數量太多了不好塑造。外國人的話,一國有一兩個代表人物就夠了。炎漢的人,感覺也過多一些。新版比舊版又增加了些人,似乎南轅北轍了。

��

■缺點六:心思全用在寫書上。

知道怎麼讓你的點選和紅票可觀地上漲嗎?依靠用心寫好文章?依靠忠實讀者支援?……你OUT了。潛規則。潛規則你懂嗎?

��

(希望本評論對本書真的有幫助。謝謝。)

正文 【龍空書評PK】評《異域縱橫記》by山水情

書香屋 更新時間:2011…4…26 16:30:24 本章字數:3534

作者:山水情1#發表於2011…3…1014:53

��

究竟從哪一年開始追看《異域縱橫記》,已經記不得了,印象中最初那真是一部奇怪的作品:作者的網名古怪,作品版本不斷更新,風格變化多端,故事又往往有讓人啼笑皆非之處。之所以我每版必讀,起初並不因為作品本身的魅力,而是抱著“看這幫兄弟能玩出什麼花樣來”的心態。

直到時稱“面不改色”的文衍大人擔綱主筆,本書終於形成相對穩定的形態,水準不斷提升,直至當前在縱橫連載最新版本(貌似是11。0版?)。

��

自從新版連載以後,本人照例追讀,直至今天的卷四第二十七回。目前對當前已釋出段落的總體感覺是:

雖系糧草,缺陷甚多!

本章未完,點選下一頁繼續。

目錄
親愛的你被我設計了妖尊破天丟腳踏車的人天龍八部(四)五個男主非要當我好兄弟七零嬌妻有空間
返回頂部